28.06.2013 Views

Histoire et glossaire du normand de l'anglais et de la langue ...

Histoire et glossaire du normand de l'anglais et de la langue ...

Histoire et glossaire du normand de l'anglais et de la langue ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

— '109 —<br />

chamA'drys, désigne une p<strong>la</strong>nte à feuilles assez semb<strong>la</strong>bles<br />

à celles <strong>du</strong> lierre.<br />

lANS, ENS, <strong>de</strong>dans, le 1. intùs : « Se m<strong>et</strong>tre ians, » à<br />

l'abri dans une maison , d'où peut-être l'a. inn, auberge,<br />

en V. a. logis intérieur : « Unto his inné began to draw; »<br />

(Spenser, 308) <strong>de</strong> là le v. f. leans, céans : « S'ils te poussent<br />

prendre è par force ans entrer; » (Benois, Chron.)<br />

« Je pleure ens <strong>et</strong> me ry par <strong>de</strong>hors; » (A<strong>la</strong>in Chartier, 582)<br />

« Laiens avoit quarante chevalier. » (Villehardouin) Le fr.<br />

Dedans est par euph. pour De ens, comme De hors; Etre<br />

<strong>de</strong>dans sign, être dans le piège, l'erreur, en a. to be out<br />

(c. à d. <strong>de</strong> <strong>la</strong> vérité) ; Etre <strong>de</strong>dans sign, être ivre (Etre dans<br />

les vignes) , <strong>et</strong> on dit : • Il est d'dans coume le frère Lau-<br />

rent. «<br />

ICHIN (M.), ici, <strong>du</strong> 1. hïciste, en H.-N. ichite, par<br />

abrév. Ci, Cy, en n. cnm : « C't'endr<strong>et</strong>-chin, » c<strong>et</strong> endroit-<br />

ci ; DicniN QUE, jusqu'à ce que, le v. f. <strong>de</strong> si que :<br />

Que ja <strong>de</strong>l mont ne se méust,<br />

De si que s'ovre fait éust.<br />

[R. <strong>du</strong> M. S. M.j V. 353.)<br />

Son syn. n. est jusque Li que, en v. f. Duskes à que (<strong>de</strong><br />

usque ad quod). Quant à iochi.n, ainsi , c'est le 1. in sic :<br />

« A Dieus les amène J. C. inchy. » (Inscr. <strong>de</strong> l'église <strong>de</strong><br />

Néhou.) Le fr. Y, en v. n. i, vient d'ibi <strong>et</strong> se trouve après<br />

le verbe, comme l'a. there : « Pour gar<strong>de</strong>r les (bœufs) par<br />

nuit <strong>et</strong> aporter i lour lis. » (Liv. <strong>de</strong>s jurés S. Oen.) (V. Intr.,<br />

4^ . ) Le fr. Ceci vient <strong>de</strong> hic iste, abrégé en Ce ; C<strong>et</strong> <strong>et</strong><br />

C<strong>et</strong>te, en v. f. cest, ceste, <strong>de</strong> hic iste, hsec ista; Ceci, <strong>de</strong><br />

Me istic; Ce<strong>la</strong>, <strong>de</strong> hïc il<strong>la</strong>c. (V. Intr. , U\.) La forme <strong>du</strong>re<br />

<strong>et</strong>. s'est conservée dans iki en rom. , en fr.-c. , en bourg. ,<br />

dans igui en dauph. , aqui en ca<strong>la</strong>i. , en port, <strong>et</strong> en esp. ,<br />

qui en it.<br />

IDAIE, idée <strong>et</strong> siège <strong>de</strong> l'idée, tête: « Aveir dans l'idaie, o<br />

c. à d. dans l'esprit , <strong>la</strong> volonté : « Quand il a une chose<br />

dans l'idaie, l' diable ne l'i tirerait pas. » cônee dans l'idaie,<br />

c'est cogner dans <strong>la</strong> tête; avoir <strong>de</strong> l'idaie, c'est avoir <strong>de</strong><br />

l'intelligence; le fait intellectuel, léger <strong>et</strong> invisible, <strong>de</strong>vient<br />

le syn. d'atome, <strong>de</strong> rien : idaie, idée, très-p<strong>et</strong>ite quantité :<br />

« Je n' veux qu'une idaie d'iau-<strong>de</strong>-vaie. » (M.) En gr.<br />

Ei5£ia , forme.<br />

IDOINE , idiot , sans doute par une confusion <strong>de</strong> ,ce<br />

<strong>de</strong>rnier mot avec le fr. Idoine (idoneus). V. p. 331 <strong>de</strong>l'Intr. .<br />

<strong>la</strong> chanson <strong>du</strong> niais qui <strong>la</strong>isse échapper <strong>la</strong> fille .

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!