15.03.2014 Views

Slovenská akadémia vied - SAV

Slovenská akadémia vied - SAV

Slovenská akadémia vied - SAV

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

v rozprávkach i bobrica, drozdica, hrošica, ježica, łosica, mrožica, račica, slonica,<br />

sobica, tigrica, tulenica, havranica, zajačica. Názvy jašter a jašterica sú významovo<br />

disparátne.<br />

Pri pomenovaniach hospodárskych zvierat sú zväčša heteronymné rodové<br />

názvy. Pretože hospodársky dôležitejšie býva pri týchto zvieratách ženské<br />

pohlavie, slúži tu ako súhrnný názov feminínum: kus — gunár, kačka — káčer,<br />

krava — bujakjbýkjvôl, koza — cap, mačka — kocúr, ošípaná/sviňa — kanec/brav,<br />

ovca — baran, sliepka/kura — kohút, srna — srnec; ale kôň]žrebecjvalach — kobyla,<br />

pes — suka.<br />

Ostatné názvy zvierat nerozlišujú prirodzený rod a ich mužský alebo ženský<br />

rod má len všeobecnú gramatickú platnosť: potkan, lasica, ryba a i. Rodové<br />

názvy sa k nim v praxi tvoria pomocou slov samec — samica, samSek — samiSka,<br />

samčí — samiSí: lososí samec — lososia samička, samčí kapor, samici kapor;<br />

alebo sa hovorí len všeobecne samec — samička; pri vtákoch sa používajú na<br />

vyjadrenie rodových rozdielov názvy sliepka — kohút, sliepočka — kohútik:<br />

tetrovia sliepočka — tetroví kohútik.<br />

Názvy živých bytostí jestvujú aj v strednom rode. Sú to jednak augmentatíva<br />

od maskulín a feminin: chlapisko, chlapčisko, huncútisko, ,uSitelisko;<br />

medvedisko, šarkanisko, psisko; babisko. Neutrum tu signalizuje oslabený rodový<br />

význam.<br />

Potom je tu celá skupina názvov mláďat, vymedzená formálne osobitným<br />

typom skloňovania dievča: cigánča, čierta, človieča, dieťa, dojča, drotárča,<br />

druháča, hólóbriadča, krstňa, nemluvňa, nalezenča, pachoľa, pána, pánča,<br />

pastierča, pastorča, pohanča, prôšta, prváča, sedliača, strídža, vnúča, žíďa,<br />

žobráča; btša, drozda, háda, kusa, jahňa, jelcnSa, kačica, kozia, królica, kukúča,<br />

kurča, lasica, lastovlča, levica, lišta, medvieďa, morča, mýša, orlíča, osľa,<br />

prasa, psíča, sojča, škovránča, šteňa, teľa, víSa, vrabca, vráňa, výžľa, zajaca; bába,<br />

hól/úbä, jalová, jastriabä, rýbä, sóvä, žiabä, žriebä.<br />

Niektoré názvy z tejto skupiny stratili pôvodný význam: knieža (v zhode<br />

i ako mask.: ten knieža, knieža tak rozhodol; pórov, rodovú dvojicu knieža —<br />

kňažná), dievča (rodová dvojica dievča — chlapec), zviera. Plurál deti označuje<br />

na základe protikladu rodičia — deti popri pôvodnom význame prenesene<br />

i dospelé osoby (pórov, k tomu i formálne priklonenie k mask.: deti, defom,<br />

deťoch, deťmi).<br />

Analógiou vznikli názvy tohto typu na expresívne pomenovanie odrastených<br />

alebo dospelých osôb i vecí: chlápä, chlapča, žieňa; borievča, drievä,<br />

chlebíča, kvieta, orieša, plánča. Názvy dúpä a púpä nemajú už expresívny<br />

význam.<br />

137

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!