15.03.2014 Views

Slovenská akadémia vied - SAV

Slovenská akadémia vied - SAV

Slovenská akadémia vied - SAV

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Tomo zbledol a Peter skričal na Judku: „Naskutku si obuj čižmy a obleč si teplý kabát,<br />

a pod!" (JEGé) — „Už nepriahaj," kázala matka, „postavíme obe k batohu, a my si tiež<br />

oddýchneme a zajeme, ked je obed." (FIGULI) — No — No, lepšie sa cítim, lepšie! Teraz si<br />

ty Iahni. (JéGé) — „Freložteže! Ved preložte!" napomína ho ona celá horiac, (TIMBAVA)—<br />

„Bežme"! povedal Jerguš. „Budeme spolu jesť!" Utekali opreteky, Chvostík poskakoval<br />

za nimi. (ONDBEJOV) — Od blázna múdry skutok nečakaj! (PBíSL.)<br />

b) Pomenovaný adresát.<br />

„Dievka moja, ty čuš a nestar sa, ked sa chlapi zhovárajú," vraví miernym, ale rozhodným<br />

hlasom, (TIMBAVA) — ,,Ži večne, veľký kráľ Clialdejska!" pozdravil ho Nebuzardar,<br />

ked mu Bolsozár pokynul rukou. „Buď požehnaný i ty, veliteľ vojsk nepremožiteľného<br />

Balsazára!" odpovedal na pozdrav kráľ. (FIGULI) — Nehnevaj sa, čitatelů, pre toto zabočenie.<br />

Už sa vraciam k vlastnej rozprávke, (TAJOVSKý) — Povedzže nám, kuhulienka,<br />

očistom, ktorá bude na takto rok pod čepcom? (žABY) — A vzdychnúc si utlmené, šepce:<br />

„Bože, donesteže už toho Števa z tej vojenčiny, žeby ma vzal!" (TIMBAVA)<br />

Sekundárne použitie<br />

1. Imperatívom sa dôrazne požaduje výkon opačného deja.<br />

Takto sa imperatív používa vo výhražných a ironických príkazoch; veľmi<br />

často so zdôrazňovacou časticou ho. Imperatív s takouto funkciou vyjadruje,<br />

že si hovoriaci želá opak. Pri kladnom imperatíve, ktorého normálny význam je<br />

„musíš (máš)", sa tu uvedomuje význam „nesmieš" alebo „nemôžeš"; pri<br />

zápornom imperatíve, ktorého bežný význam vyjadrujeme všeobecne „nesmieš",<br />

sa tu uvedomuje význam „musíš (máš)".<br />

„Len sa ho nepoboraj hupkom; uvidíš, čo sa ti stane." (KUKUčíN) — „No, len mi ešte<br />

vrešť, ak ti málo bolo!" zastrájala sa Zuza nahnevaná, (TIMBAVA) — „Obrus si rozvláč,<br />

do truhly ti plachtu dám!" zastrájal sa joj muž a rozumel to tak, že ak umrie ona prv než<br />

on — plachty nedostane, obrúsok si rozvláči — budo teda „na holom" ležať, (TAJOVSKý)<br />

2. Imperatív vo význame nevyhnutnosti, povinnosti, potreby.<br />

V takejto funkcii má imperatív zväčša všeobecnú platnosť; vyjadruje potrebnosť<br />

deja (ktorý sa odporúča, radí atď.) bez ohľadu na osobu a čas v súlade<br />

so zvyčajným reálnym priebehom dejov, a to v mene istej normy, zákonitosti,<br />

konvencie, úzu a pod.<br />

Každý predavač ber sebou groš, grajciar daj žobrákovi, a istotne dobre predáš, druhý<br />

grajciar vydáš kupcovi z ujodnanej sumy. (KUKUčíN)) — Ked už začne zima byť, údy<br />

puchnúť, chuť sa tratí, spať sa nedá, už si hľadaj skrýšu. Videla som to na svojich sestrách<br />

i rodičoch, (TAJOVSKý) — Ale ked si ty, Jano, hájnik, lap travnicu na tráve, (KUKUčíN) —<br />

Chod za vozom a merkuj! Nachýli sa na jednu stranu — skoč na druhú, chyť sa zadného<br />

lievča, zaváž! Aby sme sa noprovalili. (ONDBEJOV)<br />

3. Imperatív vyjadruje vnútený alebo nevyhnutný dej.<br />

Gramatický podmet sa bráni výkonu príslušného deja, ale sa podrobuje<br />

cudzej vôli alebo tlaku povinnosti, nutnosti; podvoľuje sa vykonať, alebo aj<br />

vykonáva príslušný dej, lenže s rozhorčením, lebo cudziu vôľu, okolnosti,<br />

547

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!