15.03.2014 Views

Slovenská akadémia vied - SAV

Slovenská akadémia vied - SAV

Slovenská akadémia vied - SAV

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Bože, ešte sa môže porezať! (BYSUDA) — „Ježíš!" nadporučík zavyl od úžasu, keď<br />

videl ako ľahostajne prijímajú jeho kopance, (JAšíK) — Beda, prebeda! Čože chcú s tým<br />

naším Martinom? (VANSOVá) — Krigte-pane! Čo je to? Čo sa to robí? (UBBAN) — Nahý<br />

kričí: Hí-ja, hí-ja — ach, Jezus, Jezus, Maríja! Deti, počujete, tu sú vraj medvede.<br />

(HBONSKý) — Len potom, bože môj, len potom v hore sneh sa na mňa zosype a búši mi<br />

do hlavy, čo som to na vlastnom decku spáchala, (TATABKA) — Kristeježíši, Kristína,<br />

vonku napadlo snehu! (HEčKO) — Ježišmáriajozef ... kde je moje dieťa? (TAJOVSKý)<br />

2. Z předložkových pádov. Podstata vzniku takýchto sekundárnych citosloviec<br />

je taká istá ako pri predchádzajúcej skupine: od použitia vo zvolaní<br />

cez stratu významu a zväčša i cez formálnu deformáciu k citoslovciam.<br />

Ó, majstre, nechoď, nechoď, preboha! Zle prejdeš. (HVIEZDOSLAV) — Pre Pána Boha,<br />

nuž by to bola ozaj pravda? (JEGé) — Pre Kristove rany! ňaníčko, čože to urobili s vami?<br />

(JEGé) — Aaá — a mladý pán, vy ste ešte tu ? Pre pána Jána, čo si myslíte ? (UBBáNEK) —<br />

To nerobte, prepána, (TIMBAVA) — Prepánajána, čo vy tu robíte? (MINáč) — Doparoma,<br />

nedá sa nič robiť, (STODOLA)<br />

Citoslovcia vetného pôvodu<br />

Patria sem rozličné zmeravené vetné konštrukcie, obyčajne pôvodne zaklínacie<br />

formulky alebo kliatby. Niektoré citoslovcia vetného pôvodu sú už natoľko<br />

zdeformované, že sa ich motivácia vetou nepociťuje. Napr. citoslovce<br />

bisťu je zo starého bohu istú, prisahám sa zdeformovalo na prisám, bohu prisahám<br />

na bóhuprisálhám a potom na bohuprisám, bouprisám.<br />

Predieral sa národom na perón. „Pusťte ma, bistu! Ja mám retúrku!" (TAJOVSKý) —<br />

Oj, vrstovníci, bisťuže svetu! budeže mi to za koňa! (SLáDKOVIč) — „Bisťu Bohu," povie<br />

Jerguš a postaví sa s valaškou, „odíďte, lobo začnem rúbat!" (ONDBEJOV) — No bisťubohu!<br />

To nás bude ani mravcov! (p. KBáE) — Ej, čo, bisťuže svetu! — Vidíme, či ujdeme,<br />

či si posedíme! (SLáDKOVTč) — I bistu svete! Vedze ma už i ponúknite z toho mäsa, keď<br />

ste ma prijali! (DOBšINSKý, POVESTI) — „Ej, bisťu dade! Čožo toto budo?" povedali<br />

gazdovia a hľadoli s otvorenými ústami na Lomidreva. (DOBšINSKý, POVESTI) — Keď<br />

mi opasok pekný vezmete, tým na dvoje mi telo přetnete: to nie! — prisám, všetci svätí!<br />

(SLáDKOVIč) — Cyril, prisámvačku, tá plavovláska hen vonia mliekom, (UBBAN) — Dajsamisvetc,<br />

dva hektáre ornoj pôdy, čo má. (LAZABOVá) — To si naľakaná pre ten črep ? —<br />

Nevídali! (BáZUSOVá-MABTáKOVá)<br />

Mnohé z týchto výrazov majú skôr základný charakter častíc. Sú to najmä<br />

slová typu bohuprisám, prisám, prisámvačku, bohuotcu, na moj dtišu, na moj<br />

veru, na moj pravdu. Ich časticový charakter je zrejmý najmä vtedy, ak nie sú<br />

od vety oddelené patizou (pauzami).<br />

či som ti to nezakázal ? Dievča, nodráždi ma, lebo prisámbohu ťa zabijem, (UBBáNEK)<br />

V niektorých situáciách však tieto slová majú zreteľne oitoslovcovú platnosť.<br />

Tú, bohuprisám, už je dobre! (PLáVKA)<br />

Sama pauza nie je dostačujúcim dôkazom citoslovcovej platnosti. Mnohé výrazy,<br />

hoci sú oddelené pauzou, treba hodnotiť ako voľne pričlenené častice, lobo si celkom<br />

zreteľne podržiavajú uisťovací charakter.<br />

825

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!