15.03.2014 Views

Slovenská akadémia vied - SAV

Slovenská akadémia vied - SAV

Slovenská akadémia vied - SAV

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

tívnym genitívom: Podaj mi vody! — Nemáš citu k deťom! — Doniesol dreva.<br />

Kvantitatívna nevymedzenosť látok a abstrakt nie je absolútna a neznamená,<br />

že nemôžu jestvovať v kusoch. Takéto kusy sa potom pomenúvajú<br />

príslušnými názvami s kompletným menným číslom: tri drevá, jedna krieda,<br />

dve sklá, štyri železá, jeden chlieb, dve šunky, jedno mydlo, dve svetlá, vyhliadkové<br />

lety. Kusový význam je už posunutý a má hovorové zafarbenie, najmä keď<br />

látkové substantivum je metonymickou náhradou za väzbu so substantívom<br />

miery: dve polievky (dva taniere polievky), štyri kávy, tri limonády, dva čaje,<br />

dva syry, dve pivá. Je to jednotkový sg. a pi., ktorý sa vyskytuje pri názvoch<br />

potravín a úžitkových materiálov. Názvy obilnín môžu v jednotkovom význame,<br />

resp. v pi. značiť obsiate kusy poľa alebo ich žatvu:<br />

Oziminy sa nevydarili. Baže zozubateli, a kde neprerástli ôstím, poľahli. Do pšeníc<br />

zažrala sa hrdza a sněť. Zato jačmene a ovsy narástli ako periny a sľubovali zázračnú<br />

úrodu, (HEčKO) — Týždeň medzi senami a zbožím prežili manželia v hneve, (HEčKO)<br />

Aj pri látkach, ktoré sú členené, možno základné kusy označiť príslušnými<br />

látkovými názvami v sg. i pi.: jedna cibuľa, jeden hrach, jedna kapusta, dve mrkvy,<br />

tri kukurice, jedno zrno, dve zrná. Pri drobnejšie členených látkach sú v tomto<br />

singulatívnom význame častejšie zdrobneniny: jeden máčik, zrnko, popolček,<br />

semienko, slamka. Zdrobnené názvy však nemusia mať zásadne singulatívny<br />

význam: hovädzina na cibuľke.<br />

Singulatívnosť sa vyjadruje častejšie osobitnými, zväčša idiomatickými<br />

pomenovaniami: kvapka vody, kropaje potu, dve kocky cukru, hit vody, smidka<br />

chleba, dve škvarky slaniny, štipka soli, chlp vlny, papek dreva, zdrap papiera ap.<br />

Všeobecne sa používajú singulatíva kus, kúsok, kúsoček, kúštik, kúštiček.<br />

Osobitnými slovami sa vyjadruje singulatívnosť aj pri abstraktach: kúsok<br />

dobra, strap otcovskej lásky, iskierka citu, nemá za mak rozumu.<br />

Hranica medzi kusovým a látkovým (resp. abstraktným) chápaním nie je<br />

ostrá. Sú tu možné vzájomné prechody. Názvy s kusovým významom môžu mať<br />

i látkový význam: navoziť tehly (G. sg.), naklást plodu, páchnut sirkovým kvetom,<br />

narobiť šindľa a pod. Slová kameň a pleva môžu mať tak kusový, ako aj látkový<br />

význam: položiť kameň pod koleso — dom z kameňa.<br />

Pôvodný látkový význam možno predpokladať pri mnohých názvoch<br />

s príponou -ina, ktoré sa dnes používajú v skupinovom pi.: bielkoviny, bubliny,<br />

hobliny, odrobiny, omrviny, otrusiny, piliny, rozvaliny, stružliny, suroviny,<br />

zrúcaniny, živiny. Ďalej aj pri slovách látky, plamene, sadze; podobne sa skupinový<br />

pi. používa aj pri niektorých abstraktach: chrapoty, piskoty, šelesty.<br />

Látkový význam má badateľne tendenciu k oslabovaniu a jazyk potom dáva<br />

prednosť výraznejšiemu vyjadreniu množstva plurálom. Tak vzniká intenzívny<br />

(umocňovací) plurál látkových a abstraktných pomenovaní, vyjadrujúoi<br />

väčšiu mieru alebo intenzitu príslušných javov. Majú ho názvy:<br />

150

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!