15.03.2014 Views

Slovenská akadémia vied - SAV

Slovenská akadémia vied - SAV

Slovenská akadémia vied - SAV

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

častí. Ale ostatné neurčité tvary sú zvratné, napr.: objímajte sa, objímajúci sa,<br />

vyobjímavší sa, objímanie sa, objímať sa; pomôžuc si, pomáhajúci si, porozumevší<br />

si, pomáhanie si, pomôcť si ...<br />

Osobitný prípad prechodu zvratnej podoby k zvratnému tvaru máme v prípadoch<br />

typu holiť sa u holiča a typu dať sa ostrihať u holiča.<br />

C. Zvratným zámenom si vyjadrujeme aj vlastnícky vzťah činiteľa deja<br />

spravidla k objektu deja, zriedkavejšie k okolnosti deja. Datív je tu nevyhnutnou<br />

súčasťou vetnej konštrukcie, a netýka sa len slovesa. Napríklad: lámať si<br />

hlavu, manikúrovat si nechty, modliť si ruky, naprávať si vlasy, poznať si veci,<br />

utierať si oči, vyplakať si oči, obnoviť si pamäť, omočit si tvár, opatrovať si nohy,<br />

opláknuť si hrdlo, oslobodiť si ruku, rozštiepiť si kosť, rozviazať si šatku, siahať<br />

si na nos, šetriť si zdravie, triet si čelo, umyť si ruky, vziať si kabát, padnúť si do<br />

náručia., padnúť si do oka, dôjsť si na pohreb.<br />

Klinová nevedomky napodobnila otca, palcom si brnkla na predné zuby. (TATARKA) —<br />

Mnoho ludí chorie na štítnu žľazu, najmä na jej zvýšenú činnosť, pretože si nečerpá<br />

riadne dovolenku, (BALáž) — Čo si chytáš kríže, Aristid? (STODOLA) — Kladú si klobúky<br />

a odehodia, pohostení Bohušom. (TAJOVSKý) — V Záhorí ani netušili, na čom si Miško<br />

láme hlavu, (KUKUčíN) — Mimovoľne prihládzal si riedke vlasy a prešedivené fúzy.<br />

(ZVáN) — Sadla si na okraj stoličky, rozviazala si šatku a nechala ju voľne visieť, (MI­<br />

Náč) — „Hej, smädí ma,'' utiera si zarosené ústa tetka Macúchovie. (FIGULI)<br />

V týchto prípadoch možno substantívne zvratné zámeno nahradiť adjektívnym:<br />

umyť si ruky — umyť svoje ruky, siahnuť si na čelo = siahnuť na svoje<br />

čelo ... Podobne sa nahrádzajú aj nezvratné zámená: držím ti kabát — držím<br />

tvoj kabát, otec im ochorel — ich otec ochorel ...<br />

Zvratný tvar nezvratných slovies<br />

(Rovina gramatického významu)<br />

Nezvratné slovesá majú popri zvratnej podobe aj zvratné tvary. Zvratný tvar<br />

má formant sa, ktorý je tvarotvornou morfémou, a preto je súčasťou gramatického<br />

tvaru. Tento formant nemá platnosť zámena: nevyjadruje sa ním rekcia,<br />

a preto nemožno miesto neho použiť ani iné zámeno alebo podstatné meno,<br />

ani plný tvar zvratného zámena. O nezámennom charaktere morfémy sa svedčí<br />

aj tá okolnosť, že existuje len jedna podoba morfémy sa (tu už niet formantu si).<br />

Zvratné tvary stoja oproti nezvratným tvarom toho istého slovesa. Rozdiel<br />

medzi nimi je čisto gramatický: netýka sa ani lexikálneho významu (ako je<br />

to pri zvratných pendantoch nezvratných slovies typu černieť sa, plaziť sá),<br />

ale ani deiktickej roviny (ako je pri zvratnej podobe nezvratných slovies typu<br />

umývať sa, dôverovať si). Zvratné tvary 'slúžia gramatickej výstavbe jadra<br />

vety, a preto sa používajú len v jednoduchom alebo zloženom prísudku a vetnom<br />

základe. Morfologickým prostriedkom — osobitným slovesným tvarom —<br />

sa tu rieši rozpor medzi konštrukciou a intenčnou hodnotou použitého slovesa.<br />

387

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!