15.03.2014 Views

Slovenská akadémia vied - SAV

Slovenská akadémia vied - SAV

Slovenská akadémia vied - SAV

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Zuza odnesie na stôl misu polievky, (HEčKO) — Potom mu dala za obrus dukátov so<br />

sebou, (DOBšINSKý, POVESTI) — Huba, ryba, dyňa, sviňa potrebuje pohár vína. (PBíSL.) —.<br />

„No, keď ty máš takú múdru dievku," vraví na to pán, „na, zanes jej túto zmeň ľanu."<br />

{DOBšINSKý, POVESTI). — Raz jeden — raz druhý sype hrsť gombičiek do vrecka, (RáZUS) —<br />

Ilčík dostal od ujca Kotúčovie za hodnú Škatuľu pušného prachu, (RáZUS) — I nasypal mu<br />

z mechúra plné priehrätie. (KUKUčíN) — Každý hodí mu na rakev hrsť zeme. (KUKUčíN) —<br />

A za chovu stiahnem vám mieru žita z výžinku, (TAJOVSKý) — Dám vám medicíny za<br />

lyžičku, (TAJOVSKý) — Ale vagón vajec denne vraj musia odoslať do sveta, (OABAJ) —<br />

Išla som očistom nazbierať za košík kresancov. (šOLTESOVá) — Na jar za voz dažďa, za<br />

hrsť blata, (PBíSL.) — Stará neskoro sa vrátila, ale doniesla dobré náručie dreva, (DOBšINSKý,<br />

POVESTI) — Za maštaľ koni mám, to všetko popredám, a vám jest), piti dám.<br />

. ( K O L L á R , S P I E V A N K Y )<br />

Keď sa vyjadruje, že istá vec alebo látka je v množstve, ktoré vymedzuje<br />

príslušná nádoba, obal a pod., ako rovnocenné sa používajú spojenia typu 1. pohár<br />

vody a 2. za pohár vody — teda 1. pomenovanie príslušnej nádoby (v širokom<br />

zmysle) v príslušnom páde + G. pomenovania veci (látky) alebo 2. predložka<br />

za s A. pomenovania nádoby -f- G. pomenovania veci.<br />

3. najrozličnejšie kvantá látok. — Obyčajne sú to pomenovania útvarov,<br />

v ktorých sa príslušná látka vyskytuje, alebo na ktoré sa drobí (kúskuje).<br />

Napríklad: krajec, okrušok, smidka (chleba), bokjpôlt (slaniny), kvapka (krvi,<br />

•ohľadu, hrdosti, logiky), kropaj (potu), slza (vody, nápoja), šlcvarka (poľa),<br />

akomak/zamak (korenia), mačný mak (papriky), chlp (vlny, slamy, mäsa),<br />

byľka (súcitu), omrvinka, omelinka (chleba), štipka (soli, tabaku), slamka<br />

(o slamku viac), pod necht, kus, kúsok, kúštik, hruda (syra), snop (žita, svetla),<br />

viazanica (petržlenu), zväzok (zeleniny), kocka (cukru), peceň (chleba), paklik<br />

(cukríkov), škatuľka (zápaliek), hlávka (kapusty), vechet (slamy), struk (cesnaku),<br />

stoh (slamy, dosák), štós (dosák, spisov), kôpka (šušiek);<br />

Tá nosila jej každý deň za tanier jedla a okrušok ohloba. (šOLTESOVá) — Vám som chcel<br />

•väčšiu smidku chleba vybojovať, (TAJOVSKý) — Slúžka priniesla štyri šálky čiernej kávy<br />

.a rovnaký počet krajcov ohloba. (TOMAščíK) — Ani toho roku, ako každý rok, nepadlo<br />

celé leto kvapky dažďa, (KUKUčíN) — Dobrému chlapovi zbaví chlp mäsa a liter vína.<br />

i(POREK.)<br />

K tejto skupine sa prikláňa aj neurčitá číslovka trocha/trochu, zlomkové číslovky<br />

polovica/polovina/pola, štvrť, štvrtina atď. a slovo raz.<br />

Neurčitá číslovka trocha je vlastne zmeravené podstatné meno. Ako číslovky<br />

nad štyri a všeobecne neurčité číslovky spája sa s G. určeného podstatného mena<br />

— trocha maku, trocha ľudí. V základnom tvare je dubleta trocha/trochu.<br />

Prvá podoba je nominativ bývalého podstatného mena a druhá podoba<br />

akuzativ. Neurčitá číslovka trocha/trochu sa správa celkom tak ako kvantita-<br />

356

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!