15.03.2014 Views

Slovenská akadémia vied - SAV

Slovenská akadémia vied - SAV

Slovenská akadémia vied - SAV

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

úbať ostrou sekerou, rezať církulárom, kosiť kombajnom, bit palicou, písať<br />

perom, dvihnúť vrece rukami, vyrovnať pomôcku libélou do rovnováhy, pretrieť si<br />

oči rukávom; bitý palicou, napísaný perom; stiahnut sa remeňom, zachrániť sa<br />

padákom, přichytit sa rukami lavice, podopierať sa valaškou; stiahnutý remeňom,<br />

podopretý valaškou; pomáhať rukami, strieľať guľometmi a delami, svietiť lampášom,<br />

zvoniť veľkým zvoncom, pracovať hlavou.<br />

Často je tento inštrumentál vzhľadom na sloveso pleonastický a len opisné<br />

kvalifikuje dej (spravidla pripojeným prívlastkom): okom sa pást na niečom<br />

dívať sa ustatými očami, počuť vlastnými ušami, zametať krvavou metlou.<br />

Takýto inštrumentál sa môže vyskytnúť v etymologickej figúre ako poetizmus:<br />

Vidom nevídavať vtáka tak krásneho, slyckom neslýckdpat spevu tak<br />

milého, (CHALúPKA)<br />

Len zriedka, najmä v administratívnom štýle, môže sa ako nástroj ponímať<br />

i osoba: dali ho odviesť drábmi, rozkázali ho predviesť žandármi, nariadili ho<br />

předvolat obecným sluhom.<br />

Inštrumentál prostriedku<br />

Na rozdiel od inštrumentálu nástroja má širší význam a volnejší vzťah<br />

k deju a k agensovi. Prostriedok nesúvisí tak bezprostredne s lexikálnym významom<br />

slovesa ako nástroj: rezať pílkou — pílka reže, cestovať vlakom •— vlak<br />

sa síce pohybuje, ale sám necestuje. Príklady:<br />

jest drevenými lyžicami, maľovať olejovými farbami, posielať lietadlom; merať<br />

sa valaškami, brániť sa argumentmi, vrátiť sa vlakom, vybrať sa vozom; kúriť<br />

uhlím, odcestovať nočným rýchlikom, zostúpiť rebríkom, uniknúť autom, žiť samým<br />

chlebom (biblizmus). V niektorých prípadoch prenikajú předložkové väzby:<br />

vybrať sa na voze, uniknúť na padáku, žiť na chlebe, žiť o chlebe.<br />

Inštrumentál pôvodcu<br />

Vyjadruje spravidla životného ágensa v pasívnej konštrukcii:<br />

I tri stoly sú obsadené pánmi, (TIMRAVA) — Jak starý kalendár som tebou popísaný.<br />

(RúEUS) — Občianske práva sú chránené zákonom, (OBč. ZáKONNíK) — Vrankayho<br />

pracovňa nebola navštevovaná clrkevníkmi. (šOLTéSOVá) — Objekt bol stráženy dvoma<br />

vojakmi, (TLAč) — Pri návrate vojska bola jeho zadná stráž znovu napadnutá skupinou<br />

vzbúrencov, (RAPANT)<br />

Nebýva v pasívnej konštrukcii nevyhnutný a pasívne väzby bývajú spravidla<br />

bez neho, najmä ak je agens životný. Najčastejší je s trpným príčastím<br />

ako prostriedok zomkýnania výrazu:<br />

Poniže nich dohora čneli divými vetriskami otrhané a ošľahané svrciny. (BEDNář) —<br />

Breh je samá skala, vydriapaný vodou, (RáZUS) — Snímka chrámu Matky Božej, fotografovaná<br />

začiatkom r. 1839 Steinheilom a Kobellem. (TLAč)<br />

187

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!