15.03.2014 Views

Slovenská akadémia vied - SAV

Slovenská akadémia vied - SAV

Slovenská akadémia vied - SAV

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Juj, toto už je do porazenia s týmto starým ohreblom. (čAJAK) — Povieme vám do<br />

slovíčka, čo sme v svete vídali, (J. KBáB) — Každý rok do dvoch stovák odložím, (TIM­<br />

BAVA)<br />

5. Význam spôsobu je v spojeniach, ako hovořit do sveta (do vetra), šepkať do<br />

ucha, smiať sa do očí, rúbať do živého, farbiť do zelenkastá, skrútit do klbka ...<br />

Nuž či si ju na to bral, aby si ju o pol roka takto do očí znevažoval? (TAJOVSKý) —-<br />

Slnce farbí vetvy do šedivá, (KBčMBBY)<br />

6. Význam prostriedku a nástroja je v spojeniach, ako namočit šatku do<br />

vody, zabalit do papiera, chytat do siete, zovrieť do klieští (do hrsti, do náručia) ...<br />

Vyberal si obozretne obete, aby sa nechytil do slučky, (šVANTNEB) — Zakrútil všetko do<br />

papiera, (LETZ)<br />

7. V spojení so slovesami pohybu má význam účelu: ísť do roboty, poslať<br />

niekoho do roboty, do školy, do fabriky, prijať do služby, volať do tanca. ...<br />

Do roboty — to som už povedal, ale Zuzka bola i do spevu a do tanca tiež. (TAJOVSKý) - -<br />

Ona má dvanásť opleciek vyšívaných iba na nodeľu, a do roboty, do smútku . . .? (TIM­<br />

RAVA)<br />

8. Zriedkavejší je význam zretela:<br />

Čo ťa do môjho otca? (PODJAVOBINSKá) — Čože on má do nášho Ďurka, meno moje?<br />

(TAJOVSKý)<br />

9. častý je aj predmetový význam pri slovesách dať sa (pustiť sa) do činnosti,<br />

nútiť niekoho do činnosti, zabłdat (dobiedzať) do niekoho, miešať sa do<br />

činnosti, rozumieť sa do niečoho, zaľúbiť sa do niekoho (do niečoho), vžiť sa do<br />

niečoho ...<br />

Dakto aj zakľaje, dakto kopne do psa. (OHBOBáK) — Nikto sa do mňa nezošalel ako do<br />

iných dievok, (PIGULI)<br />

10. V spojení so sponovými slovesami v jednočlenných vetách má význam<br />

stavu: byť niekomu do plaču, ostať do smiechu, bývať do tanca ...<br />

Blenke je skutočne vždy do plaču, (JESENSKý)<br />

Viaže sa s D.<br />

1. Vyjadruje smer „do blízkosti niekoho alebo niečoho": pristúpiť k Hlarajovi,<br />

blížiť sa k chlapom, nazrieť k niektorému pacientovi, prechádzať od výrobcu<br />

k spotrebiteľovi, bežať k mamke, pritiahnuť sa k niekomu, podniesť pohár k ústam,<br />

hodiť sa k nohám, brat sa ku dverám, zapolácať sa, k peci, pozdvihnúť oči k výšinám<br />

...<br />

Do rodnej dedinky ho tiahlo ako k materi, ktorá odpúšťa i tie najťažšie viny. (TA­<br />

JOVSKý) — Dno rovné, trochu naklonené k dedine, (ONDBEJOV)<br />

636

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!