15.03.2014 Views

Slovenská akadémia vied - SAV

Slovenská akadémia vied - SAV

Slovenská akadémia vied - SAV

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

podlejšej. (TIMRAVA) — Odhodil zápalku a crkol cez zuby za ňou. (JESENSKý) — Vzal j u<br />

cez poly a odvliekol kdesi do domu, kde ju prebrali, (UBBAN)<br />

4. podmienku:<br />

Cez zatvorené okná ho bolo slabo počuť, (TLAč) — Ani na krok! Len cez moje mŕtve<br />

telo! (KALINčIAK)<br />

5. prípustku (v spojení s časticou i):<br />

Dermolová, i cez závoj podnapitosti pohŕdala podlízavosťou, (ZVáN)<br />

6. mieru iba v spojeniach cez hlavu, cez uši, cez mieru (inde je nespisovná,<br />

napr. cez sto = vyše sto, viac ako sto):<br />

Má ich [starostí] až cez hlavu, (PODJAVOBINSKá) — Verte mi, štyridsať jej cez uši dosť,<br />

už jo aj preplatená, (KUKUčíN)<br />

7. čas:<br />

a) „v priebehu, za, počas":<br />

Často bh'idim, táram sa cez colý boží deň. (J. KBáľ) — Legonda vekov tuná píše sa a ta<br />

sa čítať bude cez stáročia, (SMREK) — V Záriečí sa dobre žilo gazdom cez vojnu, (TATABKA)<br />

b) zriedkavo „po" (časovú následnosť):<br />

Bolo už dávno cez poludnie, ked Kunovic bystro stúpal k hostincu, (VAJANSKý)<br />

do<br />

Spája sa s ü.<br />

1. Najčastejšie označuje smer „dovnútra niečoho": vojsť do izby, padať do<br />

jamy, ústit do mora, napchať do fajky, utiahnuť sa do sklepu, vidieť do hrnca,<br />

spustit sa do bane, začrieť do vrecka, vsiaknut do zeme ...<br />

Pri pluráli priozvisk a osobných mien označuje domáco, rodinné prostredie:<br />

ísť (h Bombáľov, přiženit sa, do Brmbólčekov, zakášať do Mrázikov ...<br />

Prúížc, šuhaj, do nás na potešenio raz .. . (nun. MKSEň) — Sotva zaniesla periny do<br />

Durčiakov, už sa začalo nešťastie na ňu valiť, (šVANTNEB)<br />

2. Zriedkavejšie označuje smer „do blízkosti niečoho" alebo hranicu „po<br />

niečo":<br />

V mumlrtvom orchestri kanonád do výšok vytiahol škovránok tonké sólo. (KOSTRA)<br />

Vynoril sa z vody do pána. (ONnitiíJOV)<br />

3. Oasto má časový význam: do roka a do dňa, do rána, do konca, do Vianoc,<br />

do Jána ...<br />

IvlauiHÍvo len do času, spravodlivosť na voky. (PBíSLOVIE) — Sused by bol radšej dočkal<br />

do bndúcoho jarmoku, (TAJOVSKý) — Alo aj to postačí do takto roka. (HEčKO)<br />

4. Bežný je aj význam miery: urazený do krvi, najesť sa do chuti, ponížiť do<br />

prachu, bolieť do zbesnenia, mraziť až do kosti, robiť do vysilenia, opiť sa do<br />

ne-príčetností, uveriť do litery, stratiť všetko do ihly, premočený do nitky, vypiť<br />

do dna, poznat do podrobností ...<br />

635

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!