15.03.2014 Views

Slovenská akadémia vied - SAV

Slovenská akadémia vied - SAV

Slovenská akadémia vied - SAV

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

V esejistickom a publicistickom štýle sa na zdôraznenie a vyzdvihnutie<br />

slova, ktoré je vedľajšej vete nadradené, používa konštrukcia (prevzatá<br />

z románskych jazykov) so zámenom ktorý (podobná nepravej vzťažnej vete).<br />

Nepochybné je, že to je on, od ktorého-sa počína novým spôsobom stvárňovať tá<br />

látka, ktorá sa nám už pomaly začala prijedať, t. j. dedina, (A. MATUšKA) — Boli to<br />

štúrovci, ktorí dobyli pre poéziu spevný ľudový verš, a boli to Vajanský a Hviezdoslav,<br />

čo zasa ukázali, že slovenčine sa poddajú najrozmanitejšie a najzložitejšie veršové útvary<br />

modernej poézie, (CHORVáTH)<br />

Zámeno čo<br />

Veľmi často sa používa vo vzťažnej funkcii. Vzťahuje obsah vedľajšej vety<br />

na meno veci alebo na jeho náhradu, resp. na meno prisudzovaného stavu<br />

(hodnosti, funkcie ...), pričom zastupuje toto meno vo vedľajšej vete.<br />

Na svadbu sa vytrovili zo všetkého, čo mali. (TAJOVSKý) — Kúp, čo nepotrebuješ,<br />

a skoro predáš, bez čoho sa zaobísť nemôžeš, (PRíSLOVIE) — Bez nej nebol by tým, Čím je.<br />

(TIMRAVA) — Bude Slovák ešte, čím býval inohdá. (CHALúPKA) — A ja som bol, čo<br />

oni sú<br />

(SMREK)<br />

Pevnejšie zviazané sú súvetia, kde je v nadradenej vete odkazovacie zámeno<br />

to a titvára so zámenom čo dvojicu to — Čo.<br />

Sníva Mojžík o tom, po čom túži a čo si žiada, (TIMBAVA) — Ved sa ja už len z toho<br />

živím, čo mi pred samé ústa vylejú. (DOBšINSKý, POVESTI)<br />

Zámeno čo stojí často namiesto rodových zámen ktorý, -á, -é, -í, -é, aký, -á,<br />

-é, -í, -é, koľký, -á, -é, -í, -é a namiesto zámena kto. Takéto absolútne relativum<br />

So používa sa v hovorovom štýle, menej v odbornom.<br />

Pri potoku, čo tiekol prostriedkom dediny, postáli, (TIMRAVA) — Vie, že sama nie je<br />

dnes taká, ako bývala pred rokmi, a hádam ani on už nio je ten, čo býval vtedy, (CHBO-<br />

BáK) — Ale od poludnia, čo je Samko u nej, nevyšila ani toľkú nitku, čo by im bol mohol<br />

ruky zviazať, (TAJOVSKý)<br />

Zámeno So sa výhodne využíva, keď sa treba vyhnúť opakovaniu zámen<br />

kto, ktorý.<br />

A kto by povedal o mne, čo ma nezná, že mám šesť stovák v kešeni. (KUKUčíN) —<br />

Musí prísť niekto, čo povie posledné slovo, (TLAč) — Koho prvého nájde ten, čo hľadá,<br />

povie len toľko: Pamparica — pac, ani joden viac! (ONDBEJOV) — Odkazujeme týmto<br />

občanom, že urobíme v chotári dôkladné opatrenia, ktoré budú platiť pre všetkých,<br />

i pre tých, čo sa s nimi dobre poznáme, (VOLANSKá)<br />

Absolútne vzťažné čo sa necíti hovorové:<br />

a) v súvzťažných dvojiciach ten — čo, taký — čo, toľký — čo, lebo odkazovacie<br />

zámená ten, taký, toľký jasne vyjadrujú gramatický rod:<br />

Nie tí, čo sa prispôsobovali situácii, lež ti, čo ju sami tvorili, musia byť na prvom<br />

mieste, (JELEMNICKý) — „Menuje sa Adam Hlavaj," oznamoval Angyal, „muž tej, čo<br />

sa utopila ..." (URBAN) — Ale sú i takí, čo si predstavujú, že tá kríza je nejaká zlá ježi-<br />

287

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!