17.08.2013 Views

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

91<br />

l'affaire est celuy du fils <strong>de</strong> Bicquer 1) . Sur toutes choses V.A. se souvienne, s'il luy<br />

plaist, d'avoir les articles par escrit, disant ne pouvoir traicter par morceaux, et à<br />

tastons; que ce n'est pas la coustume aussi en chose d'importance. 24 May 1651.<br />

5144. Aan prinses Amalia van Oranje. (K.A.)*<br />

M. De<strong>de</strong>l vient me faire grosses plaintes <strong>de</strong> ce que presentement il se trouve tout<br />

fin seul au Conseil; que les insolens <strong>de</strong>crient tout ce qu'il propose <strong>de</strong> bouche, ou<br />

par escrit, et que pas un <strong>de</strong>s foibles ne l'ose secon<strong>de</strong>r. Et cependant qu'on pousse<br />

tant qu'on peut la <strong>de</strong>cision, le secretaire <strong>de</strong> la Princesse mesme ayant encor à ce<br />

matin esté faire instance à la Cour 2) <strong>de</strong> consi<strong>de</strong>rer les grands interests du pupille,<br />

et d'expedier promptement l'affaire, la Princesse n'estant point d'intention <strong>de</strong> passer<br />

au <strong>de</strong>là <strong>de</strong> ce qu'elle a offert, etc. Tout cecy par artifice bien manifeste, pour obtenir<br />

un accommo<strong>de</strong>ment bien avantageux, ou une <strong>de</strong>cision qui ne sçauroit estre moins.<br />

Or est-ce qu'entre autres Crommon laisse hors <strong>de</strong> ses articles la disposition du<br />

premier Noble 3) , et De<strong>de</strong>l conseille là <strong>de</strong>ssus, que <strong>de</strong> là il fault trouver occasion <strong>de</strong><br />

gaigner temps, jusques à ce que les <strong>de</strong>ux mala<strong>de</strong>s reviennent, V.A. faisant dire,<br />

que puisqu'elle void qu'on se <strong>de</strong>sdit <strong>de</strong> ce qui a esté accordé - tesmoing M. Crommon<br />

- qu'il est evi<strong>de</strong>nt qu'on a envie <strong>de</strong> se mocquer d'elle, et qu'en suitte il ne restera<br />

que <strong>de</strong> <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>r l'affaire; mais que ce doibt estre quand le college sera complet.<br />

Copes va <strong>de</strong> ce pas faire instance à avoir l'escrit, venant comme au nom <strong>de</strong> V.A.<br />

pour le luy communiquer, selon que cela a esté resolu. Nous verrons ce qu'ils<br />

<strong>de</strong>biteront. 25 May 1651.<br />

5145. Aan prinses Amalia van Oranje. (K.A.)*<br />

Il n'y a rien qui puisse empescher V.A. <strong>de</strong> se proumener tout aujourdhuy. Crommon<br />

donne à disner aux <strong>de</strong>putez <strong>de</strong> Zelan<strong>de</strong> 4) . Les autres conseillers se donnent la liberté<br />

<strong>de</strong>s vacances, dont ceste belle apresdisnée est la premiere, leurs sentences ayant<br />

esté prononcées à ce matin. De sorte que De<strong>de</strong>l ne void point d'apparence <strong>de</strong> les<br />

faire assembler et, quand ainsi seroit, sans Crommon les autres ne feront rien. Aussi<br />

a il si bien sceu interpreter la communication qu'il a faicte <strong>de</strong> son project à ceux <strong>de</strong><br />

Cleve, que par là est <strong>de</strong>meuré arriere<br />

1) Gerard Bicker, <strong>de</strong> beken<strong>de</strong> dikke jongeling, die in 1647 door zijn va<strong>de</strong>r Andries B. drost van<br />

Mui<strong>de</strong>n was gewor<strong>de</strong>n, werd in 1650 aangeklaagd door Alida Conincks wegens het verbreken<br />

eener trouwbelofte en op 3 Juni door het Hof van Holland veroor<strong>de</strong>eld. De zaak kwam daarna<br />

<strong>voor</strong> <strong>de</strong>n Hoogen Raad, die haar juist nu behan<strong>de</strong>l<strong>de</strong> - <strong>de</strong>n 27 sten Mei werd het vonnis<br />

uitgesproken - om vijf jaren later een geheel tegenovergesteld vonnis te wijzen.<br />

2) Den 23 sten had<strong>de</strong>n <strong>de</strong> vier heeren van het Hof een on<strong>de</strong>rhoud met <strong>de</strong> Pr. R. en daarna met<br />

<strong>de</strong> Pr. D., <strong>de</strong>n 24 sten nog eens met <strong>de</strong> Pr. R. Het was een loven en bie<strong>de</strong>n, dat <strong>de</strong> zaak niets<br />

ver<strong>de</strong>r bracht. Daarna verscheen <strong>de</strong>n 25 sten Oudart <strong>voor</strong> het Hof met zijne boodschap.<br />

3) De Pr. R. wil<strong>de</strong> niet, dat <strong>de</strong> Pr. D. iets te zeggen zou hebben bij het benoemen van <strong>de</strong>n<br />

vertegenwoordiger van <strong>de</strong>n Eersten e<strong>de</strong>le van Zeeland.<br />

4) Hij had zitting in het Hof <strong>voor</strong> Zeeland.<br />

Constantijn Huygens, Briefwisseling. Deel 5: 1649-1663

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!