17.08.2013 Views

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

533<br />

6027. Prinses Amalia van Oranje 1)<br />

. (H.A.)<br />

Gij hebt op <strong>de</strong> audientie zeer goed gehan<strong>de</strong>ld. Van lord Hollis hoor ik nog niets.<br />

Den heer von Blumenthal 2) , die van <strong>de</strong>n Keurvorst van Bran<strong>de</strong>nburg bevel heeft<br />

gekregen u te helpen, moet gij goed op <strong>de</strong> hoogte stellen. Misschien zal <strong>de</strong> Koning<br />

na uwe audientie zijne onbeschaam<strong>de</strong> ambtenaren niet meer beschermen. Aan<br />

<strong>de</strong>n kanselier van Engeland zend ik <strong>de</strong> beschrijving van Beauregard, die gij aan<br />

<strong>de</strong>n Koning van Frankrijk hebt gegeven. De la Haye, ce 8 e Febvr. 1663.<br />

De heer von Blumenthal heeft or<strong>de</strong>r gekregen, uwe instructies nauwgezet op te<br />

volgen.<br />

6028. J. Sauzin 3)<br />

. (H.A.)<br />

Tij<strong>de</strong>ns mijne ziekte kon er heusch niets door het Bureau gedaan wor<strong>de</strong>n door <strong>de</strong><br />

tegenwerking van Beauregard en <strong>de</strong>n advokaat. Beauregard is een schurk, maar<br />

wij zijn hier niet allen zooals hij. Uw laatste brief aan mij doet hier opgeld; velen<br />

willen er eene kopie van hebben. Beauregard gedraagt zich, alsof hij een vorst is.<br />

Ik zend u hierbij een stuk van hem met mijne aanteekeningen 4) en hoop, dat gij dit<br />

naar <strong>de</strong>n Haag zult opzen<strong>de</strong>n. De pachters dienen tot betaling te wor<strong>de</strong>n aangezet.<br />

De arme gevangenen in Avignon zijn er nog altijd ellendig aan toe in <strong>de</strong>zen kou<strong>de</strong>n<br />

winter. D'Orange, ce 14 Febvrier 1663.<br />

Kunt gij niet maken dat ik betaald word?<br />

6029. Aan J. <strong>de</strong> Wicquefort 5)<br />

.<br />

En suite <strong>de</strong> vos ordres j'ay esté presenter la gran<strong>de</strong> requeste <strong>de</strong> madame <strong>de</strong><br />

Sommelsdyck au bon amy <strong>de</strong> Rambouillet 6) , qui s'est volontiers chargé <strong>de</strong> continuer<br />

envers sa personne les services que <strong>de</strong> tout temps il avoit vouez à feu Monsieur<br />

son mari, nostre très-digne amy, dont la memoire souvent me faict fremir, quand je<br />

me represente que, si Dieu me faict la grace <strong>de</strong> reveoir la Haye, je n'y trouveroy à<br />

dire. Pour <strong>de</strong> la graine <strong>de</strong> melons 7) , il en sera fourni vers le temps <strong>de</strong> la semaille,<br />

qui n'est pas encor bien proche, et je n'en negligeroy pas le soin. Ne vous mettez<br />

jamais en peine <strong>de</strong> m'avoir escrit ou non escrit. Ce n'est pas par où je mesure les<br />

amitiez que je me tien si asseurées que la vostre. Soyons nous ce que nous avons<br />

tousjours esté; <strong>de</strong>s termes<br />

1) No. 6027 a. Een brief van 15 Febr. (H.A.) is zon<strong>de</strong>r belang.<br />

2) Zie III, blz. 128.<br />

3) No. 6028 a-c. Brieven van 21 en 28 Febr. en van 7 Maart (alle H.A.) zijn zon<strong>de</strong>r belang.<br />

4) Het stuk is bij <strong>de</strong> papieren.<br />

5) Het Hs. bevindt zich in <strong>de</strong> collectie van <strong>de</strong>n Heer A.J. Nijland te Utrecht. - De <strong>voor</strong>letter staat<br />

er niet bij, maar <strong>de</strong> brief is blijkbaar gericht aan Joachim <strong>de</strong> Wicquefort.<br />

6) Zie blz. 375.<br />

7) Zie t.a.p.<br />

Constantijn Huygens, Briefwisseling. Deel 5: 1649-1663

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!