17.08.2013 Views

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

448<br />

avoir faict vos baisemains, selon vostre ordre, je leur ay faict veoir le catalogue <strong>de</strong><br />

leurs lettres, afin qu'ils vissent qu'il n'y a rien <strong>de</strong> perdu. - Je vous <strong>de</strong>man<strong>de</strong> encor<br />

<strong>de</strong> les asseurer tous <strong>de</strong> ma <strong>de</strong>votion tres-sincere à leur rendre à un chascun tout<br />

service <strong>de</strong> mon pouvoir, et <strong>de</strong>meure tout <strong>de</strong> mesme..... Par., 20 Juin 1662.<br />

En billet apart.<br />

Ne cachez ceste lettre, ni aucune autre <strong>de</strong>s mienes à personne que je ne vous le<br />

man<strong>de</strong>. Ce n'a pas esté sans subject, ni sans adveu, que je vous en ay parlé, comme<br />

j'ay faict par ma lettre - elle <strong>de</strong>voit estre datée du 2 e Juin 1) - dont vous vous plaignez.<br />

Comme vous voyez que je n'escris qu'à vous, et pour cause, qui vous sera expliquée<br />

cy apres, on attend d'un costé que vous <strong>de</strong>bitiez à tout le mon<strong>de</strong> ce que tout le<br />

mon<strong>de</strong> doibt sçavoir, et <strong>de</strong> l'autre, que vous soyez diligemnent aux escouttes, pour<br />

nous advertir <strong>de</strong> tout ce qui se passe. De quoy, puisque vous voyez qu'on se fie à<br />

vous, cela vous doibt faire conclurre ce qui est <strong>de</strong> vostre <strong>de</strong>voir, et n'en <strong>de</strong>meurer<br />

point en faulte pour quelque respect que ce soit, afin <strong>de</strong> vous conserver tousjours<br />

la mesme reputation <strong>de</strong> zele et <strong>de</strong> fi<strong>de</strong>lité au bien <strong>de</strong> la Maison que vous avez faict<br />

paroistre <strong>de</strong> tout temps, et dont j'empescheray bien que personne vienne à doubter.<br />

5845. Aan <strong>de</strong>n raad van <strong>de</strong>n prins. (H.A.)<br />

Bij hetghene ick <strong>de</strong> eere hebbe van aen haere Ho. t te schrijven sullen U.E. vernemen<br />

konnen, hoe dat ick se<strong>de</strong>rt mijne laeste <strong>de</strong>pesche van <strong>de</strong>n 15 en niet ver<strong>de</strong>r en ben<br />

geraeckt dan ick my doemaels bevon<strong>de</strong>. Dese natie is prompt, als wij alle weten,<br />

maer <strong>de</strong> <strong>de</strong>liberatien van 't hof langsaem, son<strong>de</strong>rling daer men getraverseert wordt,<br />

als ick doe, door interesten van particulieren, die styve stutselen te hove hebben,<br />

en<strong>de</strong> die hier <strong>de</strong> heeren le Tellier en Colbert en teste heeft, hoeft geen an<strong>de</strong>r werck<br />

te soecken. Op hetghene ick van Orange oversen<strong>de</strong> moet wel gelett wer<strong>de</strong>n<br />

aengaen<strong>de</strong> het versekeren van <strong>de</strong> pachtpenningen. Sy chicaneren malkan<strong>de</strong>ren<br />

aldaer over beuselingen, en evenwel zijn <strong>de</strong> re<strong>de</strong>nen ten we<strong>de</strong>rzy<strong>de</strong> niet te<br />

verwerpen. Wij waeren dienaengaen<strong>de</strong> alles te boven, soo <strong>de</strong> H. e Tellier <strong>de</strong>n<br />

commandant <strong>de</strong> Gaut wil<strong>de</strong> bevelen hetghene U.E. sullen sien in myne <strong>de</strong>pesche<br />

aen haere Ho. t , dat ick van hem versocht hebbe. Tot S. t Germain sal ick sien, wat<br />

ick te weghe sal konnen brenghen. Over het stilstaen van <strong>de</strong> Munt sullen wij sekerlyck<br />

<strong>de</strong>n fermier aen <strong>de</strong>n hals krijgen, dat quaed spel sal maken, son<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>r regres<br />

als tegens <strong>de</strong> Gaut, met slechte apparentie. Hij sal niet min spreken als van vyf of<br />

ses dusend gul<strong>de</strong>n verlies in 't jaer.<br />

Te vergeefs bekommeren sich U.E. in <strong>de</strong> missive, die ick <strong>de</strong>n 27 en May aen <strong>de</strong>n<br />

H. e grave van Brienne hebbe geschreven 2) . Tusschen dien heere en mij is soo vaste<br />

vriendschap en<strong>de</strong> correspon<strong>de</strong>ntie, dat hij niet 3) en sou<strong>de</strong> yetwes <strong>voor</strong> <strong>de</strong>n Coningh<br />

willen brengen, dat ons scha<strong>de</strong>lyck mochte wesen.<br />

1) No. 5828.<br />

2) No. 5823.<br />

3) Er staat: niets<br />

Constantijn Huygens, Briefwisseling. Deel 5: 1649-1663

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!