17.08.2013 Views

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

150<br />

gelaten. Men verzoekt mij mijn best te doen bij Z.E., dat <strong>de</strong> jongeman 1) vaandrig<br />

wordt in een <strong>de</strong>r regimenten ter repartitie van Friesland. Hij stamt af van <strong>de</strong> beken<strong>de</strong><br />

ruiters Bax 2) .<br />

‘Je vous prie d'ailleurs <strong>de</strong> confirmer S. Ex. dans la creance que j'espere qu'il a<br />

<strong>de</strong> moy, en ce qui regar<strong>de</strong> le service qu'il attend encore <strong>de</strong> nos mains au regard du<br />

fournissement <strong>de</strong>s <strong>de</strong>niers dotaulx. Madame la Princesse Douariere a consenti au<br />

payement d'une <strong>de</strong>mie année du douaire <strong>de</strong> la Princesse Royale; nous attendons<br />

veoir si cela la disposera à quelque civilité reciproque. Le Conseil est entre les <strong>de</strong>ux<br />

parties et ne peut mais <strong>de</strong> leurs differences.’<br />

Ik heb het geschenk van Mevr. Glinstra 3) ontvangen. A la Haye, ce 3 e Aoust 1652.<br />

5238. Aan <strong>de</strong> hertogin van Lotharingen 4)<br />

. (K.A.)<br />

‘J'avoy gayement entreprins ce glorieux employ <strong>de</strong> publier en Hollan<strong>de</strong> les eminentes<br />

perfections <strong>de</strong> V.A., et un peu poete, un peu parfumeur et un peu musicien que je<br />

suis, qui sont tous mestiers à <strong>de</strong>biter le bon meslange <strong>de</strong> belles choses, j'avoy<br />

commencé à m'en acquitter en sorte, que nostre mon<strong>de</strong> a jugé et creu, que mes<br />

tableaux, mes vers, mes frangipanes et les accords <strong>de</strong> mon luth, <strong>de</strong> ma viole et <strong>de</strong><br />

mon espinette sentoyent en quelque maniere le beau subject que je celebrois. Mais,<br />

Madame, <strong>de</strong>puis que V.A. m'a voulu faire signifier, comme au comble <strong>de</strong> tant <strong>de</strong><br />

faveurs dont il luy avoit pleu m'honorer en sa presence, elle avoit pris plaisir<br />

d'adjouster les asseurances <strong>de</strong> son gracieux souvenir à l'endroict d'un estranger<br />

<strong>de</strong> si peu que moy, j'avouë que je succombe à la publication <strong>de</strong> cest excès <strong>de</strong> vertu,<br />

et que tous mes mestiers en <strong>de</strong>meurent perclus et rebutez. Je supplie donc<br />

tres-humblement V.A. d'aggreer que cest article ne me <strong>de</strong>meure à charge, et que<br />

sa justice l'emportant sur sa bonté me puisse tenir lieu <strong>de</strong> grace, en ce que V.A.<br />

m'esloignant <strong>de</strong> sa memoire, comme je le suis <strong>de</strong> l'honneur <strong>de</strong> sa presence, je<br />

n'auray plus que faire <strong>de</strong> me tourmenter à trouver <strong>de</strong>s expressions dignes d'un<br />

subject aussi eslevé par<strong>de</strong>ssus ma portée, que tout ce qui est <strong>de</strong> meilleur en moy<br />

est inferieur à la moindre <strong>de</strong> ces merveilles que le mon<strong>de</strong> cherit en V.A. aveq tant<br />

<strong>de</strong> ravissement’ ..... 5 e Aoust 1652.<br />

Ik zend u hierbij eene Indische doos.<br />

5239. J. Motsfeld. (H.A.)<br />

..... Ick hebbe Ha. Hooch t . U E missive <strong>voor</strong>gelesen, <strong>de</strong>welke daeruyt U E<br />

continueren<strong>de</strong> sorgvoudigheit ten besten van <strong>de</strong>n Prince pupill verstaen<br />

1) Waarschijnlijk <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> als <strong>de</strong> in No. 5187 genoem<strong>de</strong> Bax.<br />

2) David Balfour (zie II, blz. 389), <strong>de</strong> va<strong>de</strong>r van James Melchior, was getrouwd geweest met<br />

Anna Bax, dochter van Paulus Bax.<br />

3) Zie No. 5233.<br />

4) Zie III, blz. 229. - Toen Huygens in Juli 1652 te Antwerpen bij Duarte logeer<strong>de</strong>, was zij hem<br />

<strong>de</strong>n 15 <strong>de</strong>n van die maand een bezoek komen brengen. Huygens noemt haar steeds Hertogin<br />

van Lotharingen; zij on<strong>de</strong>rteekent altijd Béatrix <strong>de</strong> Cusance.<br />

Constantijn Huygens, Briefwisseling. Deel 5: 1649-1663

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!