17.08.2013 Views

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

5484. D. <strong>de</strong> Wilhem 1)<br />

. (L.B.)<br />

264<br />

Hierbij gaat <strong>de</strong> brief van <strong>de</strong> Prinses Douairière aan <strong>de</strong>n graaf van Erps. ‘On se<br />

formalise ici <strong>de</strong> ce qu'on s'ingere a Paris es affaires <strong>de</strong> Bourgogne pour vendre non<br />

pas seulement Bletterans 2) , mais autres terres encores et d'admodier tous les<br />

domaines <strong>de</strong> Bourgogne. Nous escrivons a M. d'Acosta 3) que pour les domaines il<br />

aye a suivre les ordres du thresorier general Ketting; il semble qu'il y a eu divers<br />

<strong>de</strong>sseins sur lesdits domaines. Je les laisse faire.’ Onze gezanten 4) hebben twee<br />

malen audientie gehad bij <strong>de</strong>n Koning van Zwe<strong>de</strong>n. Gij schrijft niets van Herstal en<br />

van uwe terngkomst. P mo Junij 1656, a la Haye.<br />

5485. Aan Heenvliet. (K.A.)<br />

Wilt gij <strong>de</strong>n bijgaan<strong>de</strong>n brief 5) aan <strong>de</strong>n heer d'Estra<strong>de</strong> geven? ‘Ceste cour nous faict<br />

crever d'impatieme apres une <strong>de</strong>pesche, qui en somme ne contiendra que du vent.<br />

Aussi n'est elle pas en estat <strong>de</strong> nous payer d'autre monoye. On a pourtant voulu<br />

que nous entreprissions ce voyage à contretemps. Il faut veoir ce qui en arrivera;<br />

l'on nous faict enfin esperer ceste expedition dans un jour ou <strong>de</strong>ux. J'ay <strong>de</strong> la peine<br />

à croire ceux qui nous ont tant menti. Dans cest envoy gran<strong>de</strong> a esté la consolation<br />

que j'ay euë d'avoir l'honneur <strong>de</strong> veoir encor icy le Roy <strong>de</strong> la Gran<strong>de</strong> Bretagne,<br />

Principem supra lau<strong>de</strong>m, ce que j'en dis <strong>de</strong> tout mon coeur. Il doibt partir aujourdluy<br />

pour veoir M. le duc <strong>de</strong> Glocester 6) à Anvers, et puis se retirer à Bruges, comme<br />

vous l'aurez sceu d'ailleurs’ ..... 2 Juin 1656.<br />

5486. Aan graaf d'Estra<strong>de</strong>s 7)<br />

. (K.A.)<br />

De magistraat van het land van Warneton 8) zou gaarne <strong>de</strong> sauvegar<strong>de</strong> van <strong>de</strong>n<br />

Koning hernieuwd hebben, wat <strong>de</strong> gouverneur van Bethune weigert te doen. Wilt<br />

gij zoo vrien<strong>de</strong>lijk zijn, die zaak in or<strong>de</strong> te brengen? Brux[elles], 2 Juin 1656.<br />

5487. Aan graaf van Erps 9)<br />

. (H.A.)<br />

De Prinses Douairière zendt u hierbij een brief, zeker om te bedanken <strong>voor</strong> al uwe<br />

goe<strong>de</strong> diensten. Nu komen onze zaken weer niet ver<strong>de</strong>r door <strong>de</strong> ziekte van <strong>de</strong>n<br />

rechter Stockmans 10) . Kan ik ook iets <strong>voor</strong> u doen in Holland, waar ik spoedig<br />

heenreis? 5 Juin 1656, Brux[elles].<br />

1) No. 5484 a, b. Brieven van 2 en 6 Juni (bei<strong>de</strong> L.B.) zijn onbelangrijk.<br />

2) Zie No. 5476.<br />

3) Zie I, blz. 482.<br />

4) Zie blz. 253.<br />

5) No. 5486.<br />

6) Zie IV, blz. 50.<br />

7) Zie II, blz. 358.<br />

8) Eene bezitting <strong>de</strong>r Oranjes in <strong>de</strong> Spaansche Ne<strong>de</strong>rlan<strong>de</strong>n.<br />

9) Kopie van <strong>de</strong> hand van Huygens. - Zie blz. 254.<br />

10) Zie blz. 266.<br />

Constantijn Huygens, Briefwisseling. Deel 5: 1649-1663

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!