17.08.2013 Views

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

184<br />

ques autres pieces <strong>de</strong>pendantes du mystere, que V.A. trouvera reglé aveq beaucoup<br />

<strong>de</strong> prevoyance, et aveq tout ce qu'il faut <strong>de</strong> belle circonstance, pour porter<br />

l'assistence à <strong>de</strong>s esclats consi<strong>de</strong>rables, comme en parle le texte. V.A. jugera, s'il<br />

s'y rencontre aucune chose qui puisse servir à la magnificence <strong>de</strong> son <strong>de</strong>ssein, qui<br />

vient d'estre approuvé icy par <strong>de</strong>s Reines et <strong>de</strong>s Princesses, vos parentes, et en<br />

suitte a tellement esveillé l'ambition <strong>de</strong> Mad. le Casembroot 1) , que je pense que dans<br />

ce pacquet elle me fera enfermer une <strong>de</strong>pesche à la petite Francisque 2) , tendant à<br />

luy moyenner l'honneur <strong>de</strong> cest ordre, que veritablement elle merite autant et plus<br />

que d'autres qui auront assez <strong>de</strong> presumption pour y aspirer. V.A. consi<strong>de</strong>ra sa<br />

requeste selon sa haulte pru<strong>de</strong>nce, et entretemps me fera la grace <strong>de</strong> regar<strong>de</strong>r <strong>de</strong><br />

bon oeil certain enigme produit icy par un poete du temps sur le subject <strong>de</strong> quelque<br />

piece ravie dans Anvers et sanctifiée chez S. t Dominique le bon prelat, en <strong>de</strong>spit<br />

<strong>de</strong> ses moines, qui n'ont pas l'esprit <strong>de</strong> construire <strong>de</strong>s <strong>de</strong>grez publiqs à leurs orgues,<br />

par où la plus belle gorge du mon<strong>de</strong> y puisse monter. Je prie Dieu <strong>de</strong> conserver<br />

ceste gorge en longue et parfaicte santé .... 14 Aug. 53.<br />

5306. Aan <strong>de</strong> hertogin van Lotharingen 3)<br />

. (K.A.)<br />

Juffr. Casembroot zal u zeker bedanken. ‘Encor le feroit elle mieux sur une espinette<br />

qu'en pas une <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux (langues), et lors V.A. verroit que le marteau d'or luy est<br />

bien mieux <strong>de</strong>u qu'à moy, qui le porte comme les mauvais cuisiniers portent les<br />

grands cousteaux, et les poltrons les belles espées.’ Ik wil<strong>de</strong>, dat ik u helpen kon<br />

bij uwe moeilijkhe<strong>de</strong>n. Maar <strong>de</strong> Vorst zal zeker tot u terugkeeren. 28 Aoust 1653.<br />

Hebt gij mijn versje op le busque 4) niet ontvangen?<br />

5307. Beatrix <strong>de</strong> Cusance 5)<br />

. (H.A.)<br />

Dank <strong>voor</strong> uw brief en <strong>voor</strong> dien van juffr. Casembroot; ik zou haar gaarne eens<br />

zien en op het clavecijn hooren spelen. Over ‘le busque’ heb ik vergeten te schrijven<br />

en toch is alles, wat vroolijk is, zoo nuttig <strong>voor</strong> mij met al mijne moeilijkhe<strong>de</strong>n. 6 7 bre<br />

(Sept.) 1653 6) .<br />

5308. Aan A. Vorstius 7)<br />

. (K.A.)<br />

Scriptoribus rei rusticae Latinis, M. Catone, puta, Ter. Varrone, Palladio et L.<br />

Columellâ, contubernalibus in Vitaulio meo, uti soleo quam familiariter,<br />

1) Zie IV, blz. 490.<br />

2) Francisca Duarte?<br />

3) No. 5306 a. Een brief van 12 Sept. (K.A.) is even onbelangrijk.<br />

4) Nl. Rimes sur le busque d'une belle (vgl. Gedichten, V, blz. 45).<br />

5) No. 5307 a. Een brief van 28 Jan. 1654 (H.A.) is van even weinig belang. Zie No. 5306.<br />

6) Huygens schreef het jaartal achter <strong>de</strong>n datum.<br />

7) Zie II, blz. 219.<br />

Constantijn Huygens, Briefwisseling. Deel 5: 1649-1663

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!