17.08.2013 Views

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

238<br />

ville à l'enseigne <strong>de</strong> S. t Michel l'a possedé, mais l'a vendue il y a bien un <strong>de</strong>my an.<br />

Autrement je l'eusse acheté suivant vostre <strong>de</strong>man<strong>de</strong>, et l'eusse envoye ..... En haste,<br />

ce 27 <strong>de</strong> May 1655.<br />

5411. Aan J. d'Aulnoy 1)<br />

. (K.A.)<br />

Je consi<strong>de</strong>re la felicité <strong>de</strong> Mons. r le chevalier Swann 2) aveq un peu d'envie, le voyant<br />

aller jouïr <strong>de</strong> l'honneur <strong>de</strong> se presenter encor ceste fois à vostre merveilleuse Reine 3) .<br />

Je ne scay bonnement le subject qui l'y meine, mais j'ay osé l'asseurer, que s'il avoit<br />

besoin <strong>de</strong> vostre faveur, vous prendriez la peine <strong>de</strong> le regar<strong>de</strong>r un peu <strong>de</strong> bon oeil<br />

pour l'amour <strong>de</strong> moy. Je vous supplie qu'en telle occurrence il s'apperçoive que je<br />

ne l'ay pas trompé .... 28 May 1655.<br />

J'ay sceu d'Anvers que l'illustre S. r <strong>de</strong> Chamboniere 4) s'est offert à la Reine vostre<br />

maistresse, et <strong>de</strong>meure tousjours aux escouttes, si S.M. n'aura pas aggreable <strong>de</strong><br />

luy faire faire un tour en Brabant, dont je serois ravi, dans la passion ou vous me<br />

connoissez pour tout ce qui est <strong>de</strong> <strong>de</strong>licat en matiere <strong>de</strong> musique; au moins je suis<br />

bien asseuré, que si la Reine y a quelqu' inclination, vous n'estes pas d'humeur à<br />

vous y opposer.<br />

5412. Aan A.C. <strong>de</strong> Chambonniere 5)<br />

. (K.A.)<br />

Le Sieur Tassin ne m'a jamais rendu office que j'estimasse plus que celuy dont il<br />

vient <strong>de</strong> m'obliger, en me procurant <strong>de</strong> si beaux tesmoignages <strong>de</strong> l'honneur <strong>de</strong><br />

vostre amitié. Il y a longtemps que je ne la souhaitte et ne lairray pas <strong>de</strong> la cultiver<br />

avec beaucoup <strong>de</strong> soin. Pleust à Dieu que je le pûsse mieux qu'en papier. M. Duarte<br />

m'avoit [faict] esperer qu'une visite que vous <strong>de</strong>stiniez à la Reine <strong>de</strong> Sue<strong>de</strong> m'en<br />

pourroit donner le moyen, mais je n'en voy point <strong>de</strong> suitte, et en veux un peu moins<br />

<strong>de</strong> bien à ceste Maj. té qui sans vous avoir ouy est bien loin d'avoir possedé tout ce<br />

que la France a produict <strong>de</strong> plus excellent en nostre Hollan<strong>de</strong>. Il a esté un temps<br />

que j'eusse pû vous promettre un accueil digne <strong>de</strong> vostre mcrite. Mais ces grands<br />

Princes ne sont plus, pour l'amour <strong>de</strong>squels il valoit la peine <strong>de</strong> faire le voyage, et<br />

à peine l'ombre nous en reste. Je ne <strong>de</strong>sespere pourtant pas <strong>de</strong> vous y veoir un<br />

jour, quand il n'y auroit que la curiosité <strong>de</strong> veoir le païs qui vous emmenast 6) ; que<br />

si un nombre d'amateurs <strong>de</strong> la musique bien entendus pouvoit vous satisfaire, j'ose<br />

dire que vous en rencontriez au<strong>de</strong>là <strong>de</strong> ce que peut estre vous vous en imaginez.<br />

Mais dans nos cours, qui sont toutes <strong>de</strong> femmes, je ne voy pas qu'il y ayt <strong>de</strong> quoy<br />

vous regaler. Je le suis extremement, Monsieur, <strong>de</strong>s belles<br />

1) Kopie. Het postscriptum is uitgegeven door Jonckbloet en Land, t.a.p., blz. 25. - Zie IV, blz.<br />

183.<br />

2) Zie III, blz. 325.<br />

3) Christina van Zwe<strong>de</strong>n.<br />

4) Zie blz. 233.<br />

5) Kopie van an<strong>de</strong>re hand. Het laatste ge<strong>de</strong>elte van <strong>de</strong>n brief is uitgegeven door Jonckbloet en<br />

Land, t.a.p., blz. 25.<br />

6) De zin is niet dui<strong>de</strong>lijk.<br />

Constantijn Huygens, Briefwisseling. Deel 5: 1649-1663

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!