17.08.2013 Views

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

215<br />

j'espere qu'ils ne seront point escouttez. Icy il passe le temps en d'assez bonnes<br />

compagnies qui s'y trouvent, et la dance n'y manque pas, ce Prince s'en acquittant<br />

<strong>de</strong> meilleure grace que qui que ce soit, comme il a l'oreille toute bonne, entend et<br />

affectionne la musique <strong>de</strong> passion, <strong>de</strong> mesme que le feu Roy son pere. La Princesse 1)<br />

se trouve reglement à la fontaine au bois, où il y a plus gran<strong>de</strong> presse que jamais,<br />

nonobstant les incommoditez <strong>de</strong> tant <strong>de</strong> pluyes, qui nous rabattent beaucoup <strong>de</strong> la<br />

bonté <strong>de</strong>s eaux. Je m'y lave la rate comme les autres, esperant d'en recueïllir quelqu'<br />

allegement, et puisque j'y suis engagé, me dispose à parachever comme il faut,<br />

pour apres faire ce à quoy je suis <strong>de</strong>puté aux terres <strong>de</strong> S.A. en Luxembourg, qui ne<br />

sont qu'à peu <strong>de</strong> journées d'icy, et ont besoing d'estre un peu examinées <strong>de</strong> près.<br />

En suitte <strong>de</strong> mes ordres je doibs passer <strong>de</strong> là à Moers, oû peut estre je pourray<br />

rendre quelque bon service 2) . Tout ce que je regrette là <strong>de</strong>dans, c'est qu'à mon<br />

compte le commencement du voyage <strong>de</strong> V.A. doibt prevenir la fin du mien. Ce que<br />

je la supplie <strong>de</strong> n'attribuer point à la consi<strong>de</strong>ration <strong>de</strong> mes interests 3) , qu'en tant que<br />

je souhaitterois recevoir l'honneur <strong>de</strong> ses comman<strong>de</strong>mens et benedictions sur moy<br />

et ma famille à son <strong>de</strong>part, et luy tesmoigner <strong>de</strong> bouche avec combien <strong>de</strong> zele et<br />

d'affection je poursuivray le succes <strong>de</strong> ses <strong>de</strong>sseins en quelque part qu'elle aille;<br />

quand mesme elle pourroit avoir trouvé dans son coeur <strong>de</strong> m'exposer aveq mon<br />

fils, ensemble aveq le presi<strong>de</strong>nt De<strong>de</strong>l 4) , en raillerie et passetemps à ceux que V.A.<br />

sçait s'y attendre <strong>de</strong> bon coeur 5) . J'ose toutefois repeter icy, que je ne sçaurois<br />

apprehen<strong>de</strong>r ceste disgrace <strong>de</strong> la bonté <strong>de</strong> V.A. tant qu'il luy plaira <strong>de</strong> tourner la<br />

veuë, non pas sur mes services, qui ne meritent pas son souvenir, mais sur les<br />

asseurances qu'elle m'a tant 6) reïterées <strong>de</strong> sa bonne volonté aux occasions qui<br />

pourroyent survenir. Car, pour tout dire, cela concerne V.A., et <strong>de</strong> si près, que voyant<br />

ceste affaire tirée en longueur, j'ay souvent souhaitté n'avoír point donné à parler<br />

au mon<strong>de</strong> en l'entamant; les meilleurs serviteurs <strong>de</strong> V.A. et mes amis jugeans,<br />

qu'elle ne <strong>de</strong>bvoit point estre comprise dans le rang <strong>de</strong>s affaires fascheuses que<br />

V.A. a eu raison d'esloigner <strong>de</strong> son lict d'infirmité. Je ne sçaurois empescher les<br />

gens <strong>de</strong> discourrir; suffit que ma conscience me tesmoigne que là oû il y est allé du<br />

service <strong>de</strong> V.A., je n'ay jamais rien trouvé <strong>de</strong> fascheux; et c'est veritablement la<br />

disposition que je pretens gar<strong>de</strong>r jusques au bout. V.A. me fasse la grace <strong>de</strong> s'en<br />

tenir tres asseurée, et que jamais je ne cesseray <strong>de</strong> prier Dieu pour la gran<strong>de</strong>ur et<br />

prosperité <strong>de</strong> sa precieuse personne et <strong>de</strong> ceux qui ont l'honneur <strong>de</strong> luy appartenir.<br />

Spa, 3 e Aoust 1654.<br />

5364. D. <strong>de</strong> Wilhem. (L.B.)<br />

1) De Princesse Royale.<br />

2) Den 21 sten Augustus vertrok Huygens met Von Stein Callenfels (zie II, blz. 391) naar<br />

Luxemburg, <strong>de</strong>ed van 4 tot 13 Sept. een reisje langs Moezel en Rhijn en vertoef<strong>de</strong> van 13<br />

tot 16 Sept. te Meurs, om <strong>de</strong>n 22 sten van die maand in <strong>de</strong>n Haag terug te keeren.<br />

3) Zie No. 5352 en 5361.<br />

4) De<strong>de</strong>l had gaarne gewild, dat <strong>de</strong> betrekking van ontvanger van het domein te Geertrui<strong>de</strong>nberg<br />

gegeven was aan <strong>de</strong>n zoon van <strong>de</strong>n gestorven titularis, met wien hij verwant was, maar toen<br />

hij hoor<strong>de</strong>, dat Huygens er om vroeg <strong>voor</strong> zijn zoon, trok hij zijn verzoek in.<br />

5) Dit is geschied, want <strong>de</strong> Prinses Douairière heeft <strong>de</strong> betrekking gegeven aan <strong>de</strong>n man van<br />

hare kamervrouw Sibylle, die in 1633 ook secretaris van Grave was gewor<strong>de</strong>n (vgl. II, blz.<br />

406).<br />

6) Het afschrift heeft: tant <strong>de</strong> fois<br />

Constantijn Huygens, Briefwisseling. Deel 5: 1649-1663

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!