17.08.2013 Views

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

116<br />

confirmée <strong>de</strong> sa bouche. Je ne comprens point pourquoy elle en retire sa main, et<br />

me laisse exposé à l'insolence <strong>de</strong> ceux qui me presecutent, pour avoir servi V.A. et<br />

procuré le bien du Prince et sa Maison. Je croyois que dans une conjuncture où les<br />

plus lasches trompeurs <strong>de</strong> V.A. rentrent dans ses bonnes graces, comme si <strong>de</strong> rien<br />

n'estoit, elles ne me seroyent pas refusées en cas <strong>de</strong> justice et <strong>de</strong> verité. Car icy je<br />

voy qu'on continue <strong>de</strong> faire ce qu'on a commencé dès que V.A. a tourné le dos,<br />

c'est <strong>de</strong> la chicaner d'un point à l'autre. N'estant point dans cest employ, j'en laisse<br />

faire à ceux qui en ont la charge et peu à peu apprennent que c'est d'avoir à faire<br />

à un ministre comme est Heenvliet, qu'ils tienent comme une anguille par la queuë,<br />

et qui tous les jours leur fera nouvelle frasque. J'apprens que V.A. persiste tousjours<br />

à vouloir que le S. r Wijman fasse le voyage d'Orange 1) . Il y pourra rendre service,<br />

mais son absence interessera beaucoup les affaires <strong>de</strong> la Maison par<strong>de</strong>cà. Ses<br />

instructions d'ailleurs et les lettres qu'il doibt porter sont choses à bien peser et<br />

concerter, et je ne voy pas comment tout cela s'ajustera à la distance où est V.A.<br />

et dans le temps requis. - M. le comte Guillaume a retiré <strong>de</strong> moy, en partant, son<br />

project du contract <strong>de</strong> mariage, pour si peut estre V.A. vouloit aggreer qu'il fust<br />

traicté et conclu à Aix, dont je me remets à sa pru<strong>de</strong>nce. Il y a <strong>de</strong>s choses qu'il<br />

faudra regler avec circonspection, quoyqu'à la verité l'on sache que dès le len<strong>de</strong>main<br />

touts tels articles se peuvent renverser par un testament reciproque <strong>de</strong>s parties. -<br />

Les ministres <strong>de</strong> la Princesse Royale sont fort <strong>de</strong>scriez icy pour ceste impu<strong>de</strong>nte<br />

chicane dont ils recompensent la grace - ainsi fault il bien dire - que leur vient <strong>de</strong><br />

faire V.A., en quittant les avantages <strong>de</strong> sa sentence, mais il ne <strong>de</strong>sistent pas pour<br />

cela <strong>de</strong> leur mauvaiseté tant envers V.A. qu'envers moy, qui viens d'en entretenir<br />

Jermyn par une nouvelle lettre 2) <strong>de</strong> laquelle je veux bien qu'il r'envoye icy la copie,<br />

comme il a faict <strong>de</strong> l'autre que j'ay escrite par ordre <strong>de</strong> V.A. et au subject <strong>de</strong> laquelle<br />

on me crache au visage par tant <strong>de</strong> nouvelles execrations. A la Haye, le 29 e Aoust<br />

1651.<br />

5174. Rector en professoren <strong>de</strong>r illustre school en van het<br />

collegium te Breda aan <strong>de</strong> curatoren J. Polyan<strong>de</strong>r en C. HUygens.<br />

(B.M.)<br />

Het is tot nu toe <strong>de</strong> gewoonte geweest, dat er jaarlijks een nieuwe rector wordt<br />

benoemd, of <strong>de</strong> vorige in zijn ambt wordt bevestigd. Daar nu <strong>de</strong> 17 <strong>de</strong> September,<br />

<strong>de</strong> dag, waarop <strong>de</strong> overdracht van het rectoraat plaats heeft, reeds zeer nabij is,<br />

verzoeken wij u in <strong>de</strong>ze zaak spoedig eene beslissing te nemen. Bredae, 4<br />

Septembris 1651.<br />

5175. Aan Heenvliet 3)<br />

. (H.A.)<br />

Nu wij wegens <strong>de</strong> afwezigheid van Hunne Hooghe<strong>de</strong>n niet kunnen vragen, welke<br />

hare meening is aangaan<strong>de</strong> het rectoraat van Breda, schijnt het mij het best toe,<br />

dat <strong>de</strong> heer Philemon 4) ook dit jaar rector blijft, zooals vroeger<br />

1) Weyman en A. <strong>de</strong> Wicquefort zijn ten slotte gezon<strong>de</strong>n.<br />

2) No. 5170.<br />

3) Zie No. 5174.<br />

4) Zie IV, blz. 344.<br />

Constantijn Huygens, Briefwisseling. Deel 5: 1649-1663

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!