17.08.2013 Views

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

515<br />

is door <strong>de</strong>n heer d'Alanson on<strong>de</strong>rvraagd en naar <strong>de</strong> gewone gevangenis<br />

overgebracht. Er is een heel gedoe geweest over eene kopie van <strong>de</strong> ‘lettre <strong>de</strong> prinse<br />

<strong>de</strong> corps.’ Ook heeft <strong>de</strong> heer Bernard <strong>de</strong>n heer d'Alanson toegevoegd, ‘qu'il estoit<br />

appellant <strong>de</strong> toutes ses procedures.’ A Orange, ce dimanche, 10 e 10bre (Dec.) 1662.<br />

5993. G. <strong>de</strong> la Pise 1)<br />

. (H.A.)<br />

Peu avant mon <strong>de</strong>part <strong>de</strong> la Haye je donnay à M. <strong>de</strong> Buisero un memoire raisonné<br />

du juspatronat appartenant à S.A. sur l'abaye <strong>de</strong> S. t André <strong>de</strong> Ramieres, et <strong>de</strong>puis<br />

mon arrivée en ce pays Monsieur <strong>de</strong> Causans 2) , à qui presque toutes les dames <strong>de</strong><br />

ce monastere attouchent <strong>de</strong> parenté, m'a parlé plusieurs fois <strong>de</strong>s nouvaux<br />

fon<strong>de</strong>ments qu'elles ont trouvé, pour ne recognoistre pas ledit droict à Sadite A., et<br />

du <strong>de</strong>sir qu'elles avoient <strong>de</strong> recourir pour leur <strong>de</strong>ffence en <strong>de</strong>s lieux suspects, faute<br />

<strong>de</strong> justice, comme elles disent, du costé <strong>de</strong>s Seig. rs du Conseil <strong>de</strong> S.A. qui pour<br />

estre tous <strong>de</strong> contraire religion, n'ont jamais voulu vui<strong>de</strong>r un partage les concernant,<br />

quoyque remis <strong>de</strong>puis vingt cinq années. Il y a fait et fait encore en fi<strong>de</strong>lle vassal et<br />

serviteur <strong>de</strong> S.A. tout ce qu'il peut pour les tenir dans le <strong>de</strong>voir, et m'a mesme fait<br />

<strong>de</strong>s ouvertures sur ce sujet que vous jugerés sans doute avantageuses au bien du<br />

service <strong>de</strong> S.A. Mais comme pour y parvenir il faut les obliger <strong>de</strong> differer leur instance<br />

jusques à vostre arrivée parmi nous, il croit aussi, et moy avec luy, que pour ay<strong>de</strong>r<br />

puissamment à ce <strong>de</strong>lay il seroit bien necessaire qu'il vous pleut, Monsieur, escrire<br />

à quelc'un que vous prendrés infailliblement soin <strong>de</strong> leur interest dès que vous serés<br />

icy, et qu'elles s'y puvent attendre dans peu <strong>de</strong> temps. Ce sera alors que vous<br />

jugerés <strong>de</strong> l'importance du service que rend en ceste occasion le gentilhomme qui<br />

s'y emploie, et du <strong>de</strong>sir que j'ay eu faisant ce que je doibs envers mon Prince, <strong>de</strong><br />

vous tesmoigner aussi à quel point je suis ..... A Orange, ce 10 Decembre 1662.<br />

5994. Aan H. <strong>de</strong> Lionne. (K.A.)<br />

Solve Geoffredum, si vis meus esse Leaena, caet 3) .<br />

Quand il plaira à Monsieur <strong>de</strong> Lionne <strong>de</strong> nous donner à disner, Mons. r <strong>de</strong> Nielle 4)<br />

a promis d'y mener Geoffroy 5) . Actum in casa <strong>de</strong>lla virtuosissima Sig. ita Anna 6) . Lutet.,<br />

12 Dec. 62.<br />

5995. Lubieres. (H.A.)<br />

Gisteren was er verga<strong>de</strong>ring van het Bureau; <strong>de</strong> zaak met <strong>de</strong> ‘fermiers’<br />

1) Zie blz. 447.<br />

2) De Cosans was een aanzienlijk inwoner van Oranje.<br />

3) Vgl. Gedichten, VII, blz. 26.<br />

4) Hij was musicus. In Februari 1663 heeft Huygens een versje aan hem gericht (t.a.p., blz. 31).<br />

- Zie ook t.a.p., blz. 44.<br />

5) Ook hij was musicus; zie t.a.p., blz. 16 en 44.<br />

6) Nl. Anna Bergerotti; zie bene<strong>de</strong>n.<br />

Constantijn Huygens, Briefwisseling. Deel 5: 1649-1663

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!