17.08.2013 Views

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

477<br />

en avoir l'advis <strong>de</strong> tout le Conseil. Elle <strong>de</strong>bvoit s'y acheminer Samedi <strong>de</strong>rnier 16 e ,<br />

<strong>de</strong> sorte que nous ne serons gueres à attendre ses <strong>de</strong>rniers ordres.<br />

Par avance vous pourrez dire à Mons. r <strong>de</strong> Beauregard, que puisqu'il aggrée les<br />

asseurances <strong>de</strong> mon amitié, qu'il ne trouvera jamais que sinceres et candi<strong>de</strong>s, tant<br />

que je le verray dans la parfaicte soubmission et obeïssance au Prince son Maistre<br />

et à sa Tutele, il ne doibt point heziter à croire <strong>de</strong> ma bouche qu'on n'a aucun <strong>de</strong>ssein<br />

<strong>de</strong> le priver <strong>de</strong> ses charges, ains <strong>de</strong> le comprendre soubs une amnestie qui sera<br />

<strong>de</strong> bonne foy; mais que cela n'arrivera pas, comme il ose presupposer, par faute<br />

<strong>de</strong> pouvoir, lequel un officier ne doibt jamais contester à son Prince, ni, pendant sa<br />

minorité, à sa Tutele, ne <strong>de</strong>bvant pas ignorer les restrictions <strong>de</strong> sa commission et<br />

provisions. Qu'au reste il fera tousjours bien <strong>de</strong> parler sagement et avec respect à<br />

qui il le doibt. Que ses comptes seront veus, et qu'on luy fera droict, comme à tout<br />

le mon<strong>de</strong>, et au reste que toutes choses seront fort bien reglées à leur temps. Je<br />

souffre bien, s'il le <strong>de</strong>sire, que vous luy donniez copie <strong>de</strong> cest article, puisque, comme<br />

vous pouvez juger, je ne m'avance pas à m'y estendre si amplement qu'à bonnes<br />

enseignes.<br />

Pour vous, Monsieur, et M. <strong>de</strong> Lubieres, j'ay a vous dire sur le mesme pied, que<br />

S.A.M. est fort satisfaicte <strong>de</strong> vos procedures, vous exhorte à les continuer et vous<br />

asseure que les <strong>de</strong>sordres survenus en ces revolutions pourront fort bien estre<br />

redressez par moy à mon arrivée à Orange. Je vous entretien praescriptis verbis,<br />

et ainsi <strong>de</strong>bvez vous le consi<strong>de</strong>rer,<br />

Au reste, ne voyant pas arriver vos informations sur la brouillerie du peage,<br />

quoyque Monsieur le Tellier m'eust rescrit qu'à mon instance S.M. avoit surcis d'y<br />

prendre aucune resolution, jusques à ce qu'elle en seroit plus particulierement<br />

informée, tant par les procedures que Mons. r <strong>de</strong> Besons luy <strong>de</strong>bvoit envoyer 1) , que<br />

par celles que je leur <strong>de</strong>bvois faire tenir, je me suis advisé <strong>de</strong> ne laisser pas d'en<br />

faire remonstrance par escrit et amplement arraisonnée, non en forme d'excuse,<br />

mais <strong>de</strong> complainte, <strong>de</strong>mandant par conclusion que le Roy ordonnast à tous officiers<br />

etc. <strong>de</strong> faire et laisser jouïr S.A. <strong>de</strong>s droicts qui luy sont incontestables en tiltres,<br />

possession immemoriale et maintenue particuliere <strong>de</strong>s Roix tres-chrestiens. De<br />

quoy, comme aussi <strong>de</strong>s pieces joinctes, rapport ayant esté faict au Conseil, le Roy<br />

present il y a peu <strong>de</strong> jours, Mons. r le comte <strong>de</strong> Brienne m'a faict la faveur <strong>de</strong><br />

m'advertir par lettre qu'il me seroit donné contentement en tout. C'est <strong>de</strong> quoy j'ay<br />

voulu vous faire part par avance, en attendant sçavoir à quelle sorte <strong>de</strong> <strong>de</strong>pesche<br />

j'ay à m'attendre là <strong>de</strong>ssus <strong>de</strong> mondit S. r le Tellier qui arrivera ce soir avec toute la<br />

cour en ceste ville. Ce sera nous tirer une fascheuse espine du pied, et vous en<br />

sçaurez la suitte à son temps par ..... A Paris, 19 e Sept. 1662.<br />

P.S. Vous avez ven ce que par ma lettre du 22 e Aoust 2) je vous ay mandé touchant<br />

la liberté qu'il falloit laisser au S. r Blocard 3) d'agir au nom du S. r Colombet et ses<br />

associez. Je vous le confirme <strong>de</strong> nouveau, et adjouste, que s'il y a eu <strong>de</strong>s saisies<br />

faictes sur le revenu, il faut les faire lever à leur prouffit, sans leur faire ni laisser<br />

donner aucun encombre.<br />

1) Zie No. 5898.<br />

2) No. 5894.<br />

3) Zie blz. 464.<br />

Constantijn Huygens, Briefwisseling. Deel 5: 1649-1663

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!