17.08.2013 Views

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

385<br />

van Oranje misschien zou wor<strong>de</strong>n teruggegeven, maar dat er een gouverneur moest<br />

zijn, die <strong>de</strong>n Koning aangenaam is, en niet <strong>de</strong> graaf van Dona. De heer <strong>de</strong> Thou<br />

gaat waarschijnlijk naar Engeland, en dan komt hier <strong>de</strong> heer d'Estra<strong>de</strong>s, die hier<br />

toch zijn regiment heeft 1) . De heer van Brakel 2) vertel<strong>de</strong> mij, dat <strong>de</strong> Prinses Douairiere<br />

zeer ontevre<strong>de</strong>n over u is; maak dus <strong>voor</strong>t; ‘puisqu'elle n'agit que par passion et<br />

presipitation, il la faut servir a son point.’ De Staten van Zeeland komen <strong>de</strong>n 16 <strong>de</strong>n<br />

bijeen; ik vrees, dat hun besluit niet in het belang van <strong>de</strong>n Prins zal zijn, want <strong>de</strong><br />

kleine lui<strong>de</strong>n daar zijn licht om te praten en ‘madame la Princesse ne s'est pas aydée<br />

comme elle <strong>de</strong>bvoit.’ Uit Engeland zijn nog geen brieven. De Prins ‘est encore ycy,<br />

où assurement il se divertit et se forme mieux pour le grand mon<strong>de</strong> qu'à Ley<strong>de</strong>,<br />

mais j'aprends toujours que Madame voudroit bien oster d'aupres <strong>de</strong> luy le Sieur<br />

<strong>de</strong> Sulesteyn, et ce aparament, puisqu'elle voit bien que le conte <strong>de</strong> Dona ne peut<br />

retourner en Orange, pour le mestre en sa place, estant assurée qu'il y seroit<br />

entierement a sa <strong>de</strong>votion, et pour ce sujet ledit Sieur m'a dit qu'elle luy en a <strong>de</strong>sja<br />

fait plusieurs avances, sur lesquelles il a tousjours batu a froidt, et je luy conseillie<br />

ausy <strong>de</strong> ne <strong>de</strong>smordre, car le Roy d'Engleterre le maintiendra bien et il seroit<br />

dangereux que le Prince tombat en autre main.’ Uit Berlijn hoor ik, dat men daar <strong>de</strong><br />

zaak met Frankrijk wel wil schikken; dat is een gevolg <strong>de</strong>r reis van <strong>de</strong>n heer<br />

Wicquefort 3) . Ik zal er spoedig meer van hooren, want hij zal mij bezoeken. ‘L'afaire<br />

<strong>de</strong> la souverayneté en Prusse va à reculon’; ook is men bang <strong>voor</strong> het leger <strong>de</strong>r<br />

vereenig<strong>de</strong> Polen. In Friesland wil men ageeren tegen <strong>de</strong>n heer van Hobois 4) , die<br />

eene compagnie ruiterij verkocht heeft; van <strong>de</strong>n kansel is over het geval gepreekt.<br />

Men mag wel een reglement maken tegen het verkoopen <strong>de</strong>r ambten. De la Hay,<br />

le 11 <strong>de</strong> Jenvier 5) .<br />

De heer Wicquefort is hier geweest. Alles gaat goed in Berlijn, maar ‘la Douairiere<br />

luy avoit tenu le mesme discours qu'aux aultres pour vostre regardt, mais que luy<br />

ayant respondu que c'estoit pru<strong>de</strong>nce à vous <strong>de</strong> vous retenir, parce qu'il estoit<br />

asseuré que tant que le Roy ne seroit plus satisfaict d'elle, il 6) n'y avoit rien à esperer<br />

pour son petit fils, sur quoy elle replicqua, que pour l'amour <strong>de</strong> luy elle estoit preste<br />

d'escrire au Roy et à la Royne ainsi qu'on scauroit qu'il leur seroit le plus agreable,<br />

et pour ce subject asteure je vous <strong>de</strong>sconseille <strong>de</strong> trop presser.’<br />

5748. Prinses Amalia van Oranje. (H.A.)<br />

Zooals ik reeds vroeger schreef, moet gij u niet veel <strong>voor</strong>stellen van <strong>de</strong><br />

tusschenkomst <strong>de</strong>r Koningin van Engeland; zij werkt ons juist tegen. Ik heb<br />

geschreven aan <strong>de</strong>n kanselier en <strong>de</strong>n graaf van S. t Albans, van wien ik juist ‘une<br />

lettre <strong>de</strong> compliment a son ordinaire’ terugkrijg; hij belooft te helpen, als hij weer in<br />

Frankrijk terug is. Uw twee<strong>de</strong> geschrift aan <strong>de</strong>n Koning lijkt<br />

1) Zie II, blz. 358.<br />

2) Johan van Braeckel, die <strong>voor</strong> Gel<strong>de</strong>rland zitting had in <strong>de</strong> Staten-Generaal.<br />

3) Abraham <strong>de</strong> Wicquefort; zie IV, blz. 101.<br />

4) Cornelis Haulbois, lid van <strong>de</strong> Staten-Generaal <strong>voor</strong> Friesland.<br />

5) Het jaartal ontbreekt, maar Huygens teeken<strong>de</strong> op <strong>de</strong>n brief aan: R. Paris, 18 Jan. 1662.<br />

6) Er staat: qu'il<br />

Constantijn Huygens, Briefwisseling. Deel 5: 1649-1663

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!