17.08.2013 Views

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

535<br />

en heeft daarna <strong>de</strong> stad verlaten. Hierbij gaat <strong>de</strong> kopie van een brief <strong>de</strong>r ongelukkige<br />

gevangenen in Avignon. De ‘fermiers’ willen uwe ordonnanties niet betalen. Zelf<br />

zou ik ook gaarne mijn tractement ontvangen. A Orenge, ce 21 <strong>de</strong> Fevrier 1663.<br />

6032. Prinses Amalia van Oranje. (H.A.)<br />

Altijd weer <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> berichten uit Oranje en <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> onbeschaamdheid van<br />

Beauregard. Met <strong>de</strong>n heer d'Alibert 1) hebt gij eene goe<strong>de</strong> afspraak gemaakt. Zou<br />

het niet goed zijn, als gij met <strong>de</strong>n heer <strong>de</strong> Gaut gingt spreken? Het is onaangenaam,<br />

dat <strong>de</strong> pachters in het geheel niets betalen. Ik hoop, dat <strong>de</strong> heer von Blumenthal nu<br />

te Parijs is; wilt gij hem <strong>de</strong>n ingesloten brief 2) van mij geven? Aan <strong>de</strong>n Keurvorst zal<br />

ik een verslag zen<strong>de</strong>n van uwe laatste audientie. De la Haye, ce 22 e Febvr. 1663.<br />

6033. Aan J. Sauzin 3)<br />

. (H.A.)<br />

Ma <strong>de</strong>rniere fut du 26 e Janv. r4) ; la <strong>de</strong>ssus je n'ay point encor veu vostre response,<br />

mais bien vos <strong>de</strong>spesches du 31 Janv. r et 7 e du courant 5) . Par la premiere j'ay esté<br />

bien edifié <strong>de</strong> veoir comme on s'est pru<strong>de</strong>mment avisé <strong>de</strong> respondre à M. <strong>de</strong> Bezons<br />

ainsi qu'il appartient à subjects et officiers loyaux, qui ne peuvent agir que par la<br />

volonté <strong>de</strong> leur Maistre.<br />

Dans la gran<strong>de</strong> response apologetique <strong>de</strong> M. <strong>de</strong> Beauregard il y a bien <strong>de</strong>s choses<br />

frivoles, et qu'il ne vault pas la peine <strong>de</strong> refuter. Pour les belles protestations<br />

d'obeïssance qu'il y mesle, et sur lesquelles il encherit encor bien par les lettres<br />

qu'il escrit au S. r <strong>de</strong> Martinon son ami, j'ay dit à cestuy ci qu'elles ne font que le<br />

rendre plus odieux, tant que les effects n'y respon<strong>de</strong>nt point, mesme que je ne fay<br />

aucun cas <strong>de</strong> ce qu'il luy a envoyé icy la lettre <strong>de</strong> M. <strong>de</strong> Bezons toute close, pour<br />

faire veoir qu'il renonce, comme il dit, à toute autre protection que celle <strong>de</strong> son<br />

Prince, si en mesme temps je n'apprens qu'effectivement et sans reserve il leve<br />

tous les embaras, au moyen <strong>de</strong>squels vous verrez par l'escrit cy joint que les fermiers<br />

protestent ne pouvoir jouïr <strong>de</strong>s revenus <strong>de</strong> la ferme, et en suitte refusent <strong>de</strong> satisfaire<br />

aux ordonnances <strong>de</strong> la Tutele. Ledit Sieur <strong>de</strong> Martinon qui paroist homme <strong>de</strong> bien,<br />

ne feint point d'advouër qu'on a raison <strong>de</strong> pretendre une obeïssance absolue <strong>de</strong><br />

ses officiers, et me promet <strong>de</strong> tousjours y exhorter son ami, comme je sçay qu'il a<br />

<strong>de</strong>sjà beaucoup faict par le passé. Nous verrons quel en sera l'effect. En general il<br />

faut que je vous dise que les officiers qui se font cercher et recercher où il n'est<br />

question que <strong>de</strong> secon<strong>de</strong>r les intentions du Maistre, qui, au fonds, n'a aucunement<br />

besoin <strong>de</strong> leur adveu, usent en cela d'une politique, où un jour ils pourront trouver<br />

que la pru<strong>de</strong>nce a beaucoup manqué. J'ay souvent faict sonner ceste cor<strong>de</strong> pour<br />

1) Zie blz. 483.<br />

2) Die brief, gedateerd 22 Febr., is bij <strong>de</strong> papieren.<br />

3) No. 6033 a. Een briefje van 2 Maart (H.A.) is zon<strong>de</strong>r beteekenis.<br />

4) No. 2620.<br />

5) No. 2622 en 2626.<br />

Constantijn Huygens, Briefwisseling. Deel 5: 1649-1663

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!