17.08.2013 Views

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

542<br />

et les autres. S.A. m'ordonne en suitte <strong>de</strong> vous advertir qu'elle n'affecte point ceste<br />

qualité <strong>de</strong> Regente, que vous luy donnez, <strong>de</strong>sirant qu'à l'avenir vous ne vous en<br />

serviez plus. En effect, vous sçavez que la Tutele est regente <strong>de</strong> la personne et <strong>de</strong>s<br />

biens <strong>de</strong> S.A. Monseigneur, et comme S.A.M. agit seule pour tous, qu'on n'a que<br />

faire <strong>de</strong> la specifier plus regente d'un costé que d'autre. - Soyez adverti <strong>de</strong> vous à<br />

moy que par le S. r <strong>de</strong> Martinon j'ay faict <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r au S. r <strong>de</strong> Beauregard qu'il me<br />

<strong>de</strong>clare par escrit <strong>de</strong> sa main s'il preten<strong>de</strong> se prevaloir <strong>de</strong> ladite clause <strong>de</strong> l'arrest<br />

du Roy, et que quand mesmes il aura dit et signé que non - comme son amy ose<br />

m'asseurer qu'il fera - on n'en croira rien qu'on ne voye qu'il verifie sa parole par les<br />

effects, c'est à dire qu'il laisse disposer S.A. <strong>de</strong> son bien, et en renonçant à toute<br />

autre intervention n'implore que sa bonté et sa justice, que <strong>de</strong>sjà on luy a faict<br />

promettre si formellement. Ayez l'oeil sur ce qui se passe, et ne cessez, s'il vous<br />

plaist, <strong>de</strong> m'en donner advis. Je vous ay assez entretenu sur le subject <strong>de</strong>s<br />

prisonniers par <strong>de</strong> mes prece<strong>de</strong>ntes. Je prie Dieu <strong>de</strong> vous benir <strong>de</strong> toute prosperité<br />

..... A Paris, 16 e Mars 1663.<br />

Le S. r <strong>de</strong> Beauregard s'est plaint au S. r <strong>de</strong> Martinon d'une lettre injurieuse en son<br />

regard que je vous auroy escritte, et cestuyci s'est trouvé bien estonné quand je luy<br />

ay faict veoir que c'est ceste lettre mesme que je luy avoy communiquée avant que<br />

l'envoyer, qu'il avoit tant louée, et <strong>de</strong> laquelle il m'avoit tant recommandé <strong>de</strong> procurer<br />

que son ami eust une copie.<br />

6045. J. Sauzin. (H.A.)<br />

Uit <strong>de</strong>n brief van <strong>de</strong>n heer <strong>de</strong> Lubieres en uit <strong>de</strong> bijgevoeg<strong>de</strong> ordonnantie van <strong>de</strong>n<br />

heer <strong>de</strong> Bedarri<strong>de</strong>s blijkt, dat <strong>de</strong> laatste zich nu ook met <strong>de</strong> rechtspraak bemoeit 1) .<br />

Het Parlement moet bestaan uit een gelijk aantal katholieken en gereformeer<strong>de</strong>n,<br />

maar eene instructie kan gehou<strong>de</strong>n wor<strong>de</strong>n door dat lid, dat het eerst van <strong>de</strong> zaak<br />

kennis heeft gekregen. Als <strong>de</strong> aanslag van <strong>de</strong> Bedarri<strong>de</strong>s gelukt, kan men het<br />

Parlement wel sluiten. A Orange, ce 18 Mars 1663.<br />

6046. Lubieres. (H.A.)<br />

De heer Holtzhalb 2) , eerste regent van het College, had <strong>de</strong> stad aangesproken <strong>voor</strong><br />

<strong>de</strong> betaling van zijn tractement. Hiermee heeft <strong>de</strong> Bedarri<strong>de</strong>s zich op brutale wijze<br />

bemoeid. Als <strong>de</strong> toestand zoo blijft als nu, zou het beter zijn, dat wij allen ons ambt<br />

neerleg<strong>de</strong>n. Alles wordt toch op het kasteel beslist. A Orenge, ce 18 e <strong>de</strong> Mars 1663.<br />

6047. Aan graaf <strong>de</strong> Brienne Jr. 3)<br />

. (K.A.)<br />

Fortasse me jocari cre<strong>de</strong>s, Lomeni illustrissime. Ego vero perquam serio dicturus<br />

sum quod hic leges. Ab eo tempore, quo in animum induxisti divor-<br />

1) Zie No. 6042.<br />

2) Hij heette Beat Holtzhalb.<br />

3) Zie No. 6025.<br />

Constantijn Huygens, Briefwisseling. Deel 5: 1649-1663

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!