17.08.2013 Views

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

40<br />

<strong>de</strong> ne vous offençer point, je vous envoyerois le compas que j'ai <strong>de</strong> lui, parce qu'il<br />

seroit mieux et plus artistement gouverné par vostre main’. De Dordrecht, ce 2 d'Avril<br />

1650.<br />

5036. Aan koningin Christina van Zwe<strong>de</strong>n. (K.A.) Lat.<br />

Ik waag het mij aan u bekend te maken, nadat <strong>de</strong> heer Spiering 1) op zich genomen<br />

heeft u een bun<strong>de</strong>l gedichten en een bun<strong>de</strong>l lie<strong>de</strong>ren aan te bie<strong>de</strong>n. Ik ben een<br />

dienaar van het Huis van Oranje en een vriend van Salmasius, Heinsius, Vossius<br />

en Cartesius. 5 Apr. 1650 2) .<br />

5037. Gravin Ernestine van Nassau 3)<br />

. (H.A.)<br />

Mag ik tegen 12 of 13 Mei nog eens het jacht te leen hebben? Bruxelles, le 7 d' Avril<br />

1650.<br />

5038. Aan Cl. B. Morisot 4)<br />

. (K.A.)<br />

Ik dank u <strong>voor</strong> uw geschenk en ook Heinsius is er zeer gevoelig <strong>voor</strong>. Hagae Com.,<br />

prid. Id. (12) Apr. CIƆIƆCL.<br />

Hierbij gaat een versje 5) .<br />

5039. Jeremie Calandrin 6)<br />

. (L.B.) Fr.<br />

De heer Contarini 7) te Parijs betaalt maar niet <strong>de</strong> wissels van 150.000 écu's en meer<br />

en, daar hij <strong>de</strong> bescherming van <strong>de</strong>n Koning geniet, zijn alle pogingen om hem te<br />

dwingen ij<strong>de</strong>l. Ik zou nu gaarne naar Holland willen gaan, om met verschillen<strong>de</strong><br />

menschen te spreken, en heb <strong>de</strong>n magistraat van Amsterdam verzocht, mij een<br />

paspoort te bezorgen van <strong>de</strong> Staten van Holland, maar aan dat verzoek is niet<br />

voldaan, omdat ik mijne boeken niet in hunne han<strong>de</strong>n wil<strong>de</strong> geven 8) . Dat zou <strong>voor</strong><br />

mij zeer scha<strong>de</strong>lijk kunnen zijn. ‘Car<br />

1) Zie II, blz. 473.<br />

2) Boven <strong>de</strong> minuut staat: VII Cal. Sext. (= 26 Juli) 1650.<br />

3) No. 5037a. Een brief van 10 Mei (H.A.) is even onbelangrijk. - Zie No. 5004.<br />

4) Zie No. 5010.<br />

5) Nl. In sex Fastorum libros a Claudio Bartholomaeo Morisoto substitutos (vgl. Gedichten, IV,<br />

blz. 232); het werd <strong>de</strong>n 13 <strong>de</strong>n Maart geschreven.<br />

6) Zie No. 5018.<br />

7) Waarschijnlijk is Alvise Contarini bedoeld, die hier te lan<strong>de</strong> gezant van Venetië is geweest<br />

en later te Parijs.<br />

8) Blijkbaar vertoef<strong>de</strong> hij te Culemburg, omdat het eene vrijplaats was en zijne koopmanszaken<br />

niet in or<strong>de</strong> waren.<br />

Constantijn Huygens, Briefwisseling. Deel 5: 1649-1663

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!