17.08.2013 Views

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

431<br />

l'arrest du Conseil <strong>de</strong> Sa Majesté qui fust signifié à Son Altesse en la personne d'un<br />

<strong>de</strong>s commis a son peage du Rosne; du <strong>de</strong>spuis voyant que le mois porté par ledict<br />

arrest couroit <strong>de</strong>spuis le jour <strong>de</strong> laditte signification, et qu'il alloit estre expiré, et qu'a<br />

faute <strong>de</strong> satisfaire a iceluy l'arrest porte surseance <strong>de</strong> la levée <strong>de</strong>sdicts droicts et<br />

peage, nous creusmes que nous <strong>de</strong>vions eviter cet inconvenient, et pour ce suject<br />

nous <strong>de</strong>liberasmes le dixseptiesme <strong>de</strong> ce mois, que <strong>de</strong>ux <strong>de</strong> nous, scavoir les Sieurs<br />

<strong>de</strong> Lubieres et <strong>de</strong> Sylvius, se transporteroyent auprès <strong>de</strong> Monsieur <strong>de</strong> Champigny 1) ,<br />

intendant <strong>de</strong> justice en Dauphiné, commissaire <strong>de</strong>puté par l'arrest, qui est a presant<br />

en Provance, pour lui <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r un <strong>de</strong>slai suffisant pour donner connoissance a<br />

Son Altesse <strong>de</strong> ceste affaire, et reçevoir les ordres necessaires pour nostre conduite,<br />

et pour lui faire entendre que Son Altesse est un Prince pupille, fort esloigné <strong>de</strong> sa<br />

principauté, et que tous les tiltres concernans son peage sont dans ses archives<br />

en Hollan<strong>de</strong>. En suitte <strong>de</strong> laquelle <strong>de</strong>sliberation, laquelle fut par nous communiquée<br />

au Parlement et par lui approuvée, lesdicts Sieurs <strong>de</strong> Lubieres et <strong>de</strong> Sylvius s'y<br />

estans acheminés, ils firent un comparant par <strong>de</strong>vant mondict Sieur l'intendant a<br />

Pertuis le vingtiesme du courant, duquel nous vous envoyons une coppie, par<br />

laquelle vous verrés que mondit Sieur l'intendant a accordé ledict <strong>de</strong>lay, en ce qu'il<br />

a renvoyé l'affaire a Sa Majesté, pour estre par elle faict droict sur les requisitions<br />

qui luy furent faittes. Et <strong>de</strong> sa part mondit Sieur l'intendant nous dict qu'il envoyeroit<br />

au Roy le mesme comparant, <strong>de</strong> sorte, Monsieur, que c'est maintenant a vous a<br />

negocier, qu'il ne se passe rien au prejudice <strong>de</strong> S.A. et a esviter par vostre adresse<br />

que Sa Majesté n'oblige pas Son Altesse a l'exhibition <strong>de</strong>s tiltres qu'elle a pour<br />

sondit peage, car quoyqu'elle en ayt <strong>de</strong> très bons, et <strong>de</strong> très anciens, neantmoins<br />

vous sçavés beaucoup mieux que nous que telles exhibitions ne produisent jamais<br />

rien <strong>de</strong> bon, et au contraire font souvant beaucoup <strong>de</strong> mal, veu que l'on peut tousjours<br />

treuver a redire a quelque endroit <strong>de</strong>s actes que l'on produict, d'autant plus qu'il y<br />

a encores une instance pendante au Parlement <strong>de</strong> Toulouse, pour le regard dudict<br />

peage, ou on a fort taché <strong>de</strong> traverser Son Altesse en la perception d'icellui. Il ne<br />

vous sera pas assurement difficile d'obtenir <strong>de</strong> Sa Majesté, qu'elle veuille tirer S.A.<br />

du commun <strong>de</strong>s autres proprietaires du peage, veu qu'elle a eu la bonté d'en user<br />

<strong>de</strong> mesmes en plusieurs autres rencontres, mais quant il y auroit a cella quelque<br />

difficulté, nous ne doutons pas que vous ne la surmontiés. Nous vous supplions,<br />

Monsieur, très humblement d'informer <strong>de</strong> ceste affaire Madame la Princesse<br />

Douariere, et Messieurs du Conseil, et <strong>de</strong> nous vouloir faire scavoir la reception <strong>de</strong><br />

nostre <strong>de</strong>speche, pour que nous ayons moyen <strong>de</strong> faire voir un jour a Son Altesse<br />

la dilligence et les soins que nous avons apporté a ceste affaire qui est assés<br />

importante, et pour la fin nous vous <strong>de</strong>vons 2) dire, que dans la conversation que<br />

nous avons eüe avec mondit Sieur l'intendant, il nous a faict connoistre que le susdit<br />

arrest n'est intervenu que sur les plaintes que font les marchands qui negocient<br />

dans le royaume, <strong>de</strong> l'excès, et <strong>de</strong>s abus que les proprietaires <strong>de</strong>s peages ou leurs<br />

commis commetent dans la perception <strong>de</strong>s droicts <strong>de</strong>sdicts peages, lesquels abus<br />

le Roy veut reformer, et que mesmes lesdicts marchands se plaignent aussi bien<br />

du peage <strong>de</strong> Son Altesse, que <strong>de</strong>s autres, <strong>de</strong> sorte que<br />

1) Hij heette François Bochard, S. r <strong>de</strong> Saron Champigny.<br />

2) Het woord is ondui<strong>de</strong>lijk geschreven.<br />

Constantijn Huygens, Briefwisseling. Deel 5: 1649-1663

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!