17.08.2013 Views

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

237<br />

5409. Aan prinses Amalia van Oranje 1)<br />

. (K.A.)<br />

Ceux qui ont l'honneur <strong>de</strong> tenir V.A. advertie <strong>de</strong> ce qui se passe par<strong>de</strong>ça, l'auront<br />

asseurément informée <strong>de</strong> la perte inopinée que nous venons <strong>de</strong> faire du jeusne S. r<br />

Crommon 2) . La necessité qu'il y aura d'en faire suppleer la place par personne<br />

capable, et nommément qui soit entendue en matiere <strong>de</strong> jurispru<strong>de</strong>nce, me porte<br />

à representer à V.A. qu'à mon advis mon fils aisné seroit <strong>de</strong> la meilleure et <strong>de</strong> la<br />

plus louable estoffe pour ce subject. C'est veritablement, Madame, l'advis d'un pere,<br />

mais ce l'est aussi d'un ancien serviteur <strong>de</strong> la Maison, duquel je croy que les actions<br />

passées ne donnent gueres subject <strong>de</strong> soupeçonner qu'il vueille preferer la<br />

consi<strong>de</strong>ration <strong>de</strong> ses interests à celle du service du Maistre. Si cest argument n'est<br />

point <strong>de</strong> mise dans l'esprit <strong>de</strong> V.A., je la supplie tres-humblement <strong>de</strong> consi<strong>de</strong>rer ce<br />

jeusn' homme comme si je n'estois pas au mon<strong>de</strong> et n'y eusse jamais esté; et je<br />

m'asseure, Madame, que vostre haute pru<strong>de</strong>nce ne vous lairra pas heziter sur les<br />

qualitez <strong>de</strong> sa personne, quand vous sçaurez, qu'il n'y a que peu <strong>de</strong> jours que tout<br />

le mon<strong>de</strong> s'est attendu aveq moy qu'il alloit occuper la place vacante du Sieur <strong>de</strong><br />

Veuren au Conseil Provincial d'Hollan<strong>de</strong>, sur les asseurances, que Messieurs les<br />

nobles en avoyent données non pas à moy seulement, mais aux principaux <strong>de</strong> la<br />

Cour mesme, qui <strong>de</strong> commune voix ont voulu tesmoigner que l'election leur en seroit<br />

tres aggreable. Le rebours du succes ne prejudice aucunement à son honneur, et<br />

pour moy, Madame, ce m'est assez que tant <strong>de</strong> gens <strong>de</strong> bien et <strong>de</strong> sçavoir l'ont jugé<br />

tres-digne <strong>de</strong> la charge. Si huict ou dix gentilshommes n'ont pû tenir leur parole<br />

pour six ou sept sepmaines qu'il y a eu d'intervalle entre les assemblées <strong>de</strong> Hollan<strong>de</strong>,<br />

la finesse en a esté cousue <strong>de</strong> fil blanq, et tout le mon<strong>de</strong> sçait et <strong>de</strong>teste que <strong>de</strong><br />

certains esprits impu<strong>de</strong>ns et ingrats se sont prevalus <strong>de</strong> la foiblesse <strong>de</strong> ceux qui<br />

n'en <strong>de</strong>bvoyent pas estre gouvernez, et ne sachans par où <strong>de</strong>stourner le coup <strong>de</strong><br />

veoir quelque serviteur <strong>de</strong> la Maison d'Orange entrer aux employs <strong>de</strong> la Province,<br />

ont osé faire jouër ce beau ressort <strong>de</strong> dire qu'il se falloit bien gar<strong>de</strong>r <strong>de</strong> mettre<br />

l'authorité entre les mains <strong>de</strong> ceux qui un jour seroyent les premiers à faire faire le<br />

proces à ceux du bon parti d'aujourdhuy, aveq d'autres discours <strong>de</strong> semblable force.<br />

V.A. void, Madame, comme il nous vient à point d'avoir esté longtemps ce que nous<br />

sommes, et consi<strong>de</strong>rera s'il luy plaist, si ces rencontres là mesmes ne meritent pas<br />

qu'on fasse un peu <strong>de</strong> reflexion favorable sur ceux qui ne font que souffrir pour la<br />

bonne cause, qu'ils n'ont jamais abandonnée, ni n'abandonneront jamais, s'il plaist<br />

à Dieu, quelque ru<strong>de</strong> que leur soit l'iniquité du temps. En vain iroy-je travailler V.A.<br />

<strong>de</strong> beaucoup d'instances et d'empressemens; elle sçait <strong>de</strong> quelle sorte <strong>de</strong> gens<br />

nous avons besoin tant au regard <strong>de</strong> la probité affidée que du sçavoir et <strong>de</strong> l'estu<strong>de</strong><br />

requise à tel employ. Je me rapporte du reste à sa gran<strong>de</strong> sagesse, et aux<br />

asseurances qu'il luy a pleu me renouveller <strong>de</strong>puis peu, que je ne suis pas tellement<br />

<strong>de</strong>scheu <strong>de</strong> l'honneur <strong>de</strong> ses bonnes graces, qu'elle ne me continue tousjours celuy<br />

<strong>de</strong> me croire ..... 10 e May 1655.<br />

Postd.<br />

J'espere que V.A. ne voudra pas se laisser <strong>de</strong>stourner <strong>de</strong> la faveur que je luy<br />

<strong>de</strong>man<strong>de</strong>, par ceux qui pour quelqu' interest pourroyent tascher <strong>de</strong> l'induire à croire,<br />

que la function <strong>de</strong> mon fils ne seroit pas assez compatible aveq la miene au Conseil.<br />

En effect, il n'y a rien là <strong>de</strong>dans <strong>de</strong> contraire à nostre instruction, et j'ose bien<br />

1) Ook in afschrift van an<strong>de</strong>re hand. - Uitgegeven door Jorissen, Mémoires <strong>de</strong> Constantin<br />

Huygens, blz. 158.<br />

2) De jonge Crommon, misschien een zoon van Gerard C., lid van het Hof van Holland (vgl. I,<br />

blz. 400), was se<strong>de</strong>rt kort lid van <strong>de</strong>n Raad van <strong>de</strong>n Prins. Den 7 <strong>de</strong>n April was hij na eene<br />

korte ziekte gestorven.<br />

Constantijn Huygens, Briefwisseling. Deel 5: 1649-1663

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!