17.08.2013 Views

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

239<br />

pieces que vous avez prins la peine <strong>de</strong> m'envoyer; elles sont toutes vostres et n'y<br />

en a pas une qui ne porte quelqu'une <strong>de</strong> ces marques par lesquelles je me vante<br />

<strong>de</strong> les pouvoir discerner d'avec toute autre composition. Ne me dites pas ce que je<br />

perds à ne vous les entendre pas toucher aveq ce que je scay que vostre main<br />

miraculeuse y apporte d'aggréement. Je n'en suis que trop persuadé, apres ce que<br />

m'en ont dit et vostre reputation universelle et en particulier les tesmoignages <strong>de</strong> la<br />

maison musicale <strong>de</strong>s Duartes, <strong>de</strong> Madame Swann - autrefois Mad. le Ogle, qui est<br />

presentement en ceste ville - et d'autres, dont j'estime les jugemens. Dans nostre<br />

Barbarie l'on veut croire que j'entens un peu au mestier, mais si vous prenez la<br />

peine <strong>de</strong> vous en informer aupres <strong>de</strong> Mess. rs <strong>de</strong> la Barre 1) , du Mont 2) et d'autres, qui<br />

ont <strong>de</strong> mes sottises en main, vous verrez, Monsieur, que ce n'est qu'en Hollan<strong>de</strong><br />

ou je puisse estre consi<strong>de</strong>rable qu'en qualité d'amateur enragé <strong>de</strong> belles choses<br />

harmoniques. Apres cela je pense n'avoir que faire <strong>de</strong> vous asseurer que je suis<br />

..... 2 e Juyn 1655.<br />

5413. Prinses Amalia van Oranje 3)<br />

. (H.A.)<br />

Au mesme temps que j'ay receu la nouvelle du <strong>de</strong>cés du jeune Crommon, m'est<br />

aussi venue vostre lettre, et la <strong>de</strong>man<strong>de</strong> que vous me faictes pour vostre filz aisné<br />

a ce qu'il puisse occuper sa place vacante au Conseil. Mais j'estois <strong>de</strong>ja engagée<br />

il y a quelques mois a Rivet, mon conseiller et secretaire 4) . Dés que nous eusmes<br />

appris que la Princesse Royale avoit gratifié le Sieur Oudart 5) , son secretaire, <strong>de</strong><br />

celle du Sieur <strong>de</strong> Knuyt 6) , il s'adressa a Monsieur l'Electeur et a moy, et nous supplia<br />

tres-bumblement <strong>de</strong> luy accor<strong>de</strong>r pareille grace, en luy promettant et accordant <strong>de</strong>s<br />

lors la premiere place qui viendroit a vaequer <strong>de</strong> nostre disposition, nous representant<br />

les longs et fi<strong>de</strong>les services <strong>de</strong> feu son pere 7) , qui par comman<strong>de</strong>ment et <strong>de</strong> l'adveu<br />

<strong>de</strong>s <strong>de</strong>functs Princes <strong>de</strong>rniers d'heureuse memoire, l'avoit <strong>de</strong>s sa jeunesse nourri,<br />

elevé et <strong>de</strong>stiné au service <strong>de</strong> la Maison, ceux qu'il avoit aussi rendus au feu Prince<br />

mon fils, ayant esté par luy receu au nombre <strong>de</strong> ses gentilshommes ordinaires<br />

attendant quelque meilleur employ, et plus sortable a ses dons, duquel il se trouva<br />

frustré et <strong>de</strong> ses meilleures esperances par sa mort <strong>de</strong>plorable et inopinée, et<br />

plusieurs autres bonnes raisons qui nous meurent a luy accor<strong>de</strong>r sa <strong>de</strong>man<strong>de</strong>, dont<br />

en l'occasion presente nous ne luy pouvons pas bonnement refuser l'effect et<br />

l'accomplissement, nous en ayant aussi <strong>de</strong>rechef tres humblement requis. J'advoüe<br />

aussi qu'au regard <strong>de</strong> vostre <strong>de</strong>man<strong>de</strong> pour vostre filz plusieurs ne peuvent pas<br />

bien comprendre cette compatibilité <strong>de</strong> la function et seance d'un pere et <strong>de</strong> son<br />

filz dans un mes me conseil. Au moins ne se trouvera il pas que cela se prattique<br />

en aucun lieu, quoyque l'on ne l'ayt pas exprimé dans vostre instruction. J'espere<br />

que vous ne <strong>de</strong>sapprouveréz pas, que nous fassions remplir cette place par une<br />

personne, que nous cognoissons d'une probité affidée, et doüée du scavoir, et<br />

autres qualitéz requises en un tel employ, comme j'ay pu experimenter durant les<br />

années qu'il a esté en mon service, esquelles il a aussi eu les moyens et l'occasion<br />

1) Zie IV, blz. 486.<br />

2) Zie blz. 232.<br />

3) De brief is alleen on<strong>de</strong>rteekend door <strong>de</strong> Prinses. - Uitgegeven door Jorissen, Mémoires <strong>de</strong><br />

Constantin Huygens, blz. 161. - Zie No. 5409.<br />

4) Fré<strong>de</strong>ric Rivet; zie III, blz. 423.<br />

5) Zie blz. 78.<br />

6) De Knuyt, die jaren lang lid geweest van <strong>de</strong>n Raad van <strong>de</strong>n Prins, was <strong>de</strong>n 6 <strong>de</strong>n Dec. 1654<br />

gestorven.<br />

7) André Rivet; zie I, blz. 259.<br />

Constantijn Huygens, Briefwisseling. Deel 5: 1649-1663

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!