17.08.2013 Views

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

142<br />

il fault encor songer à ce qui se peut effectuer ailleurs, car bientost il sera tard. V.A.<br />

y fasse adviser, s'il luy plaist, ces Messieurs <strong>de</strong> Cleve 1) . Il n'y a point <strong>de</strong> danger à<br />

redoubler les <strong>de</strong>voirs çà et là, où ils le jugeront plus necessaire, car quand l'arbre<br />

est dans la cheute, c'est lors qu'il y a moyen <strong>de</strong> le duire d'un ou d'autre costé. Je<br />

m'acquitte <strong>de</strong> ce <strong>de</strong>voir aveq la passion inveterée que j'ay au service <strong>de</strong> la Maison,<br />

mais par escrit, et non <strong>de</strong> bouche, afin que justement vers ceste conjuncture icy<br />

l'on ne me voye par trop autour <strong>de</strong> V.A. Apres disner ils pourront achever <strong>de</strong> lire les<br />

escritures, et puis <strong>de</strong>main aller à la <strong>de</strong>cision. 21 Febv. 1652.<br />

5219. Aan prinses Amalia van Oranje. (K.A.)*<br />

Le bon ami vient <strong>de</strong> me monstrer la copie du contract <strong>de</strong> mariage, que feu S.A. luy<br />

a mise entre les mains, escrite par celle <strong>de</strong> Buijsero, où l'article 4 e dit ainsi:<br />

Le douaire <strong>de</strong> ladite Princesse sera <strong>de</strong> dix mille livres sterl. en <strong>de</strong>ux bonnes terres<br />

assignées à ladite Princesse et <strong>de</strong>ux maisons bien et <strong>de</strong>uement meublées,<br />

<strong>de</strong>squelles l'une etc.<br />

Si l'original escrit en parchemin se trouvoit conforme à ceste copie, la cause seroit<br />

absolument gaignée. Mais au lieu dudit <strong>de</strong>ux, il y a <strong>de</strong>s. Cependant cecy veult dire<br />

quelque chose, et apres disner il produira la piece - comme il m'a dit aveq quelque<br />

joye - qui pourra donner quelque coup à la balance. Le 22 e Febvr. 1652.<br />

5220. J. Motsfeld. (H.A.)<br />

Aen Heenvliet was <strong>de</strong>sen namiddag door ons d'originele acte van aenwiesinge<br />

overgelevert 2) ; dieselve aen <strong>de</strong> Princesse Royale vorgelesen hebben<strong>de</strong>, heeft hy<br />

die aen D. Weyman teruggegebracht, en<strong>de</strong> op <strong>de</strong> tafell neergelegt, en<strong>de</strong> is daernae<br />

gegaen. Ha. Hoocht. heeft my belast dit aen UE. te notificeren, en<strong>de</strong> dieselve uyt<br />

Ha. Hoochts naem te versoeken, of mergen vor <strong>de</strong>n middag wil<strong>de</strong>n <strong>de</strong> moijte nemen<br />

met Mynheer De<strong>de</strong>l darvan te spreken en<strong>de</strong> S.E. meeninge darover vernemen, watt<br />

Ha. Hoocht. meer te doen had<strong>de</strong>; 1. of niet sou<strong>de</strong> <strong>voor</strong>tgaen kennen tot <strong>de</strong><br />

ver<strong>de</strong>elinge van <strong>de</strong> overige niet geassigneer<strong>de</strong> lan<strong>de</strong>n tot <strong>de</strong> douarie van 100000<br />

G., en<strong>de</strong> hoedanige; 2. of Ha. Hooch. t oock niet sou<strong>de</strong> op t advys van <strong>de</strong>n Raet van<br />

S. Hooch. t hare verklaringe te doen hebben, datt sich daerme<strong>de</strong> confirmeer<strong>de</strong><br />

aengaen<strong>de</strong> het on<strong>de</strong>rhout van <strong>de</strong>n jongen Prince, en<strong>de</strong> datt tot meer<strong>de</strong>r dispense<br />

geensins wil<strong>de</strong>n consenteren; 3. en<strong>de</strong> sulx gedaen syn<strong>de</strong>, of niet Ha. Hooch. t daerop<br />

kon<strong>de</strong> <strong>de</strong> reise aennemen ..... 27 Febr. (1652) 3) .<br />

1) De gecommitteer<strong>de</strong>n van <strong>de</strong>n Keurvorst van Bran<strong>de</strong>nburg.<br />

2) Zie No. 5219.<br />

3) Het jaartal is weggelaten.<br />

Constantijn Huygens, Briefwisseling. Deel 5: 1649-1663

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!