17.08.2013 Views

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

50<br />

<strong>de</strong> cette gran<strong>de</strong> <strong>de</strong>spense <strong>de</strong> laquelle on luy a faict peur. Il est besoin que nous<br />

soyons asseuréz et bien assignéz, car autrement on se sert d'une incertitu<strong>de</strong> pour<br />

nous <strong>de</strong>baucher nos gens, et encor' a present le recepveur les envoye disant qu'on<br />

tire <strong>de</strong> <strong>de</strong>là tout l'argent d'ici, et qu'il n'a <strong>de</strong> quoy fournir’ ..... De Breda, le 13 Septemb.<br />

1650.<br />

Wij zullen hier met ons drieën eens samen moeten komen.<br />

5066. Aan A. Rivet 1)<br />

. (H.A.)*<br />

Bij mijne terugkomst hier vond ik uw brief ‘sur le subject <strong>de</strong> nostre Escole et ses<br />

bresches, qui <strong>de</strong>vienent telles, qu'il sera bien force d'y pourveoir, si nous ne sommes<br />

resolus à laisser tout perdre, à quoy je m'opposeray toto pectore’. Met Z.H. heb ik<br />

nog niet over <strong>de</strong> zaak kunnen spreken; wel heb ik <strong>de</strong>n heer van Heenvliet gezegd,<br />

wat hij bij het overhandigen van uw brief aan <strong>de</strong> Prinses daaraan moet toevoegen.<br />

Zij is nu te Turnhout. A la Haye, le 15 Sept. 1650.<br />

5067. A. Rivet. (L.B.)<br />

Morgen ochtend zal <strong>de</strong> plechtigheid plaats hebben. Na <strong>de</strong>n eten gaat dan <strong>de</strong> heer<br />

Dauber op reis, om volgens het bevel Z.H. op te zoeken. De Prinses heb ik nog niet<br />

gesproken; <strong>de</strong> magistraat van hier is haar gaan bezoeken, ‘pour luy recomman<strong>de</strong>r<br />

ce qu'ilz ont autrefois trop negligé, et qu'a present ilz recognoissent un grand<br />

benefice’. Zij zullen ook naar Z.H. zen<strong>de</strong>n 2) .<br />

‘Le S. r Pellius 3) ne s'estant trouvé disposé, Mons. Kipper rendra ce <strong>de</strong>rnier office<br />

a la memoire <strong>de</strong> feu M. r Bosterhuysen <strong>de</strong> faire la harangue funebre Lundy matin. Il<br />

fut honorablement ensepulturé mercredy. Animam <strong>de</strong>bebat. Creditores undique<br />

accedunt, et bibliotheca ejus non a<strong>de</strong>o luculenta pro mille florenis est oppignerata.<br />

Nihil uxori 4) <strong>de</strong>perit, quae hoc habet boni, quod nostra opera facta est uxor <strong>de</strong> pellice.’<br />

5068. A. Rivet. (L.B.)<br />

Ik heb aan Z.H. geschreven. Gij moet ook al uw best doen, want <strong>de</strong> onzekerheid is<br />

zeer na<strong>de</strong>elig <strong>voor</strong> <strong>de</strong> Illustre School. ‘Si son Altesse parle comme il faut, nous<br />

pourrons attirer d'ailleurs ceux qui nous seront necessaires’. De heer Bornius 5) ligt<br />

ernstig ziek bij zijne moe<strong>de</strong>r te Utrecht. De Breda, le 19 Septemb. 1650.<br />

‘Vous scauréz la ce que <strong>de</strong>viendra Mons. Dauber.’<br />

1) Zie No. 5065.<br />

2) De brief mist plaats, datum en jaar.<br />

3) Zie IV, blz. 344.<br />

4) T.a.p., No. 4792.<br />

5) T.a.p., blz. 301.<br />

Constantijn Huygens, Briefwisseling. Deel 5: 1649-1663

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!