17.08.2013 Views

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

287<br />

true notice of the mysterie. I am bol<strong>de</strong>r in importunating her with these trifles, for as<br />

much I remember, your Ex. cie would <strong>de</strong>clare unto me, that beeing to day of an opinion<br />

in matter of philosophie, she would not so be bound to it that to morrow she might<br />

not make choice of a better. I leave all to her most ingenious perspicacitie, and with<br />

her leave do signe me ..... 27 March 1657.<br />

5538. Margaret van Newcastle 1)<br />

. (B.M.)<br />

I have received your second letter by Mr. Dewerts 2) , wherin I find your dissatisfaction<br />

of the opinion of those little glasses. Truly arts are as obscure and hard to fin<strong>de</strong> out<br />

by those that are unlerned in them, as natures workes; but to cleer my opinion, or<br />

rather to answer yours <strong>de</strong>sires, I shall argue something more of them, though my<br />

arguments may be as weake as my opinions, and my opinions as weake as my<br />

judgement, and my judgement as weake as want of knowlledge can make it. - As<br />

for your liquor, you say in your letter, that if it were a sulphurous liquor, or a liquid<br />

gunpow<strong>de</strong>r - as I said - I thought it might bee, doubtlesse it would be active by the<br />

help of fire; I answer for that, fire hath severall active effects both in ittselfe and<br />

uppon other substances, or subjects, wherfore, if the liquor had be[e]n dry pow<strong>de</strong>r,<br />

it might be subject to that effect of fire, as to flash, flame, or bounce, but if the pow<strong>de</strong>r<br />

were wett, the fire could worke noe such effects; but as the substance is a liquor,<br />

fire is as subject to that substance or matter, as that substance or matter is to fire,<br />

for all liquors, although strong with spirritts and hott in operation, will quench fire as<br />

su<strong>de</strong>nly, as fire shall evapporate liquor; take quantity for quantity, and it is probable,<br />

that the high fire, you did applye to the glasse, did eveporat out the liquor in the<br />

glasse, which might be the weakening and changing or altering the former effects.<br />

Alsoe you say, you cannot perceive the buble to be a licquor. I answer, that it is<br />

probable, the licquor, if any be therin, was evaporated out either by the fire, you<br />

applyed, or by the vent of passage, which may soone turn itt into vapor, by reason<br />

of the little quantity that is in a glasse; thus it might be wasted before the truth could<br />

possible be found out; for certainly to my sense, as alsoe to my reason, a liquor<br />

apeared to be in those glasses, you sent me; but if there be noe licquor in those<br />

glasses, then it is probable, it might be pent up ayre enclosed therin, which having<br />

vent was the cause of the sound or report, which those glasses gave. - Thus, Sir,<br />

you may perceive by my argueings, I strive to make my former opinion or sense<br />

good, allthough I doe not bin<strong>de</strong> myselfe to opinions, but truth; and the truth is, that,<br />

though I cannot fin<strong>de</strong> out the truth of the glasses, yet in truth I am ..... Antwerp, 30<br />

March 1657.<br />

Sir, I would have writt my leters to you in my own hand, but be reson my<br />

handwritten is not legabell, I think you might rather have gest 3) up at what I would<br />

say, then had read what I had writt; thise is the reson, they wer writt by another<br />

hand.<br />

5539. J. van <strong>de</strong>r Burgh. (L.B.)<br />

1) Uitgegeven in Oeuvres complètes <strong>de</strong> Christiaan Huygens, II, blz. 20. De brief is niet gericht<br />

aan Christiaan, maar aan zijn va<strong>de</strong>r. De afschrijver in het Britsch Museum heeft niet bemerkt,<br />

dat <strong>de</strong> persoon, die Margaretha's brieven schreef, meestal ye schrijft <strong>voor</strong> the, en yt <strong>voor</strong> that.<br />

- Zie No. 5537.<br />

2) Nl. Duarte.<br />

3) Lees: guessed<br />

Constantijn Huygens, Briefwisseling. Deel 5: 1649-1663

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!