17.08.2013 Views

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

38<br />

vertellen, ‘wie auch was ich ihm in meinen particulier sachen anbefollen, <strong>de</strong>swegen<br />

E.h. ich zum höchsten bitte, es bey S. Hocheit wollen helffen dirigiren, das <strong>de</strong>r drost<br />

die acte undt ordre uber alles mitbringe’. Ik zal u steeds dankbaar zijn <strong>voor</strong> alles.<br />

Sandthorst, <strong>de</strong>n 28 Februari 1650.<br />

5030. Aan Giuseppe Zamponi 1)<br />

. (K.A.)<br />

Tot mijn grooten spijt kan ik geen gevolg geven aan uwe vrien<strong>de</strong>lijke uitnoodiging<br />

<strong>voor</strong> een concert. Alla Haya, l'ultimo di Febraio 1650.<br />

5031. Aan Ph.E. Vegelin van Claerbergen 2)<br />

.*<br />

En me <strong>de</strong>schargeant d'un pacquet que S.A. m'ordonne <strong>de</strong> faire tenir à Monseigneur<br />

vostre maistre, je me sers <strong>de</strong> l'occasion pour vous dire que j'ay esté surpris <strong>de</strong> veoir<br />

icy la maison <strong>de</strong> S.E. 3) exposée en vente, en un temps où les maisons <strong>de</strong> la Haye<br />

se trouvent ravallées au tiers, <strong>de</strong> quoy je parle par excellence en ayant quelques<br />

unes dans ce lieu, qui ne valent pas ce qu'elles <strong>de</strong>vroyent valoir pour me<br />

<strong>de</strong>sdommager. Cependant comme je voy que ce billet y <strong>de</strong>meure tousjours, ma<br />

curiosité me porte à vous <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r à quel prix finalement ladite maison se pourroit<br />

acquerir sans beaucoup marchan<strong>de</strong>r. Si vous prenez la peine <strong>de</strong> m'en informer en<br />

particulier, peut estre que par occasion cela pourra servir à quelque chose. Si non,<br />

il n'y aura que ce mauvais papier icy <strong>de</strong> perdu ..... A la Haye, ce 19 e Mars 1650.<br />

5032. Marie <strong>de</strong> Mortaigne. (L.B.)<br />

De bekommernis, daer wy in sijn van weegen mijn broe<strong>de</strong>r, geeft mij <strong>de</strong> vrijheit u<br />

ed. te versoeken op alle vrientschap, dat ued. ghelieve mij met een letter te doen<br />

weeten, of ued. eenighe seekerheit daervan heeft vernomen. De bootschap van<br />

ued. dienaer aen ons huis ghedaen vreese ick, dat door <strong>de</strong> meit niet wel verstaen<br />

en sal sijn, waerover ick ued. hierme<strong>de</strong> moeijelick moet vallen, doch hoope, ued.<br />

het niet qualick en sal nemen en ghelooven, dat ick blijve ..... (19 Mart. 1650) 4) .<br />

1) Deze Italiaansche componist was verbon<strong>de</strong>n aan het hof van aartshertog Leopold Wilhelm<br />

te Brussel, waar Huygens in Mei 1656 uitvoeringen van zijn koor, dat uit negen personen<br />

bestond, heeft bijgewoond. Hij heeft toen een Latijnsch vers aan hem gericht (vgl. Gedichten,<br />

VI, blz. 56).<br />

2) De brief bevindt zich in het huisarchief <strong>de</strong>r familie Eysinga te Leeuwar<strong>de</strong>n.<br />

3) Willem Fre<strong>de</strong>rik van Nassau.<br />

4) Dat schreef Huygens boven het briefje.<br />

Constantijn Huygens, Briefwisseling. Deel 5: 1649-1663

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!