17.08.2013 Views

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

95<br />

question que <strong>de</strong> soigneuse education d'un jeusne Prince orphelin du costé paternel,<br />

et <strong>de</strong> la conduicte, protection et conservation <strong>de</strong> son domaine, beau et illustre<br />

veritablement, mais chargé et embrouïllé au <strong>de</strong>là <strong>de</strong> ce qu'on en sçauroit croire, au<br />

lieu d' 1) appeller à cela toute la sagesse du plus proche parentage, on n'ayt voulu<br />

estudier qu'à en <strong>de</strong>bouter par toutes sortes <strong>de</strong> machinations l'amour, les soings et<br />

la haute pru<strong>de</strong>nce d'une Princesse grandmere, qu'il faudroit y aller recercher jusques<br />

au bont du mon<strong>de</strong>, seulement pour avantager estourdiment une jeusne Princesse,<br />

mere incapable pour son aage <strong>de</strong> ce far<strong>de</strong>au et, en tout cas, gouvernée par peu <strong>de</strong><br />

personnes, qui soubs pretexte <strong>de</strong> ses interests ne visent qu'aux leurs et, en un mot,<br />

ne sont pas dignes d'estre veus ny nommez parmi les gens d'honneur et <strong>de</strong> probité.<br />

L'intention a esté <strong>de</strong> pallier ceste iniquité par la faveur inique qu'on pretend avoir<br />

faicte a V.A.E. <strong>de</strong> l'appeller aux peines <strong>de</strong> ceste tutele; mais l'ordure <strong>de</strong>s passions<br />

l'a encor emporté icy; l'on n'a peu s'empescher d'affronter V.A. <strong>de</strong> la mesme main<br />

dont l'on voudroit bien qu'elle creust qu'on l'a honorée. Et enfin par ceste belle<br />

sentence l'on a dit a peu pres, ce que par le passé l'on avoit bien eu l'impu<strong>de</strong>nce<br />

d'avancer pour un moyen d'accord - j'ay honte <strong>de</strong> m'en souvenir - à sçavoir, qu'il<br />

seroit libre à V.A.E. <strong>de</strong> veoir les comtes du domaine tous les ans. Car pour le reste<br />

du respect et l'autorité <strong>de</strong> ceste administration, Monseigneur, qui consiste fort<br />

essentiellement en la disposition <strong>de</strong>s charges et emploiz <strong>de</strong> gens et ministres<br />

capables et affi<strong>de</strong>z, tant en la principauté d'Orange qu'icy et tout ailleurs, V.A. void<br />

comme on l'y traicte, et comme entre trois tuteurs <strong>de</strong> ceste qualité et proximité l'on<br />

a osé faire une distinction inique, injurieuse, jamais cognue en droict ny prattiquée<br />

en aucun païs Chrestien. Sur toutes ces indignitez donq Madame la Princesse, qui<br />

jusques ores a porté les interests <strong>de</strong> V.A. aveq une generosité et affection indicible,<br />

a creu ne les pouvoir encor abandonner et, bien informée <strong>de</strong>s nullitez notoires <strong>de</strong><br />

ce jugement si <strong>de</strong>scrié, s'en est <strong>de</strong>clarée appellante aveq V.A.E. au Grand Conseil.<br />

C'est faire, Monseigneur, ce que les plus fi<strong>de</strong>les serviteurs <strong>de</strong> V.A. luy ont <strong>de</strong>u<br />

conseiller, et comme j'espere que V.A. me continue l'honneur <strong>de</strong> me tenir <strong>de</strong> ce<br />

nombre, je ne fay point scrupule d'advouër, que j'ay aidé à la confirmer dans ceste<br />

resolution. L'issue en est dans la main <strong>de</strong> Dieu, mais à en juger par <strong>de</strong>s circonstances<br />

humaines, il y a lieu <strong>de</strong> bien esperer et, en tout cas, <strong>de</strong> ne craindre rien <strong>de</strong> pire que<br />

ce qui est arrivé. C'est ce que j'ay pris la hardiesse d'en representer <strong>de</strong> ma main à<br />

V.A.E. pour recognoistre <strong>de</strong> quelque sorte la grace qu'il luy a pleu me faire en me<br />

tesmoignant <strong>de</strong> la sienne qu'elle aggrée le peu d'office que j'ay esté capable <strong>de</strong><br />

rendre à la Maison en ceste fascheuse occurrence. Je prie Dieu d'en faire naistre<br />

à V.A. dans la sienne tres illustre <strong>de</strong> plus en plus heureuses et glorieuses, et finis<br />

.... 6 Juin 1651.<br />

5150. Aan graaf Hendrik van Nassau (H.A.)*<br />

Brenger <strong>de</strong>zes is u beter bekend dan mij. Hij tracht naar uwe gunst, om <strong>de</strong>el uit te<br />

maken van <strong>de</strong>n magistraat van Hulst, en is zeker, dat <strong>de</strong> ge<strong>de</strong>puteer<strong>de</strong>n hem zullen<br />

steunen. A la Haye, ce 8 e Juin 1651.<br />

1) Er staat: d'y<br />

Constantijn Huygens, Briefwisseling. Deel 5: 1649-1663

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!