17.08.2013 Views

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

5990. Aan J. Sauzin. (H.A.)<br />

514<br />

Quoyque par ma prece<strong>de</strong>nte du premier <strong>de</strong> ce mois 1) je n'aye rien espargné à vous<br />

faire comprendre comme la Tutele entend estre obeïe sans contestation <strong>de</strong> qui que<br />

ce soit, et ce sur <strong>de</strong>s ordres conceus et <strong>de</strong>peschez dans la forme dont pour le<br />

present encor on entend user, le bien que je veux universellement à tous ceux qui<br />

ont l'honneur <strong>de</strong> se nommer subjects <strong>de</strong> S.A. Monseigneur, me porte encor ceste<br />

fois à les exhorter tous en general et en particulier <strong>de</strong> <strong>de</strong>sister du train que d'aucuns<br />

semblent prendre <strong>de</strong> faire les entendus ou sur l'autorité <strong>de</strong> la presente Tutele et<br />

regence, ou sur les formulaires dont ils preten<strong>de</strong>nt la forcer d'user; car en verité ils<br />

se tromperont les premiers, et quelque jour regretteront avec moy <strong>de</strong> n'avoir escoutté<br />

les fi<strong>de</strong>les advis d'un ami qui en tout cecy n'a autre interest que le leur, et <strong>de</strong>sormais<br />

s'en lavera les mains avec plus <strong>de</strong> repos <strong>de</strong> conscience qu'il ne leur en restera.<br />

J'enten qu'on subtilise mesme sur la forme <strong>de</strong> communiquer mes lettres. Au nom<br />

<strong>de</strong> Dieu, laissons là ces bagatelles, et puisque ce que je man<strong>de</strong> touche tout le<br />

mon<strong>de</strong>, faictes que personne n'en puisse pretexer cause d'ignorance.<br />

Pour ce qui est <strong>de</strong>s fermiers, puisque par la supputation que vous faictes <strong>de</strong> leur<br />

recepte et laquelle je suppose estre juste et veritable, ils <strong>de</strong>meurent reliquataires à<br />

S.A. jusqu'à pres <strong>de</strong> 50 m. livres, sauf à <strong>de</strong>duire ce qu'ils verifieront avoir payé sur<br />

les ordres <strong>de</strong> S.A.M., il ne faut manquer les advertir par<strong>de</strong>là, comme je feray icy,<br />

qu'il n'y a aucun subject pourquoy ils doibvent heziter sur le payement <strong>de</strong>s<br />

ordonnances qu'on va leur envoyer <strong>de</strong> temps à autre, comme <strong>de</strong>sjà il y en a entre<br />

mes mains. Sur tout cecy j'attendray que vous m'informiez peremptoirement <strong>de</strong> ce<br />

qu'on entend faire ou laisser, afin qu'on aye selon quoy prendre ses mesures .....<br />

8 e Dec. 1662.<br />

5991. F. van Dohna 2)<br />

. (H.A.)<br />

Voicy, Monsieur, ce religieux dont je vous ay parlé il y a quelque temps; il est<br />

gentilhomme natif <strong>de</strong> la principauté d'Orange, et aura besoing <strong>de</strong> la faveur et <strong>de</strong> la<br />

justice du Conseil, et <strong>de</strong> la vostre par consequent; il est fort cognu a Rome et ailleurs<br />

dont il vous pourra entretenir a vostre satisfaction. Je l'ay tousjours trouvé luy et les<br />

siens tres fermes dans le service du Prince; c'est qui m'oblige, Monsieur, a vous<br />

prier <strong>de</strong> l'avoir en particuliere recommandation. On le nomme le pere Violés.<br />

5992. Serres 3)<br />

. (H.A.)<br />

De heer Bernard, die eenigen tijd op het kasteel gevangen was gehou<strong>de</strong>n,<br />

1) No. 5981.<br />

2) Het briefje heeft on<strong>de</strong>rteekening, plaats, noch jaartal. Huygens schreef er boven: R. ab ipso,<br />

Paris, 11 Dec. 62.<br />

3) De brief is niet on<strong>de</strong>rteekend. - Zie No. 5982.<br />

No. 5992 a-d. Brieven van 13, 17, 20 Dec. en één z.d., maar 27 Dec. ontvangen (alle H.A.),<br />

han<strong>de</strong>len <strong>voor</strong>al over Bernard.<br />

Constantijn Huygens, Briefwisseling. Deel 5: 1649-1663

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!