17.08.2013 Views

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

393<br />

lueus en celuy qu'il avoit fait <strong>de</strong> bouche contre les avis. Apres cela à la premiere<br />

<strong>de</strong>liberation ont este partagés les villes <strong>de</strong> Mid<strong>de</strong>lburh, Sirczee et Dergous, s'estant<br />

entierement accomo<strong>de</strong>es au projet, mais les trois autres l'ont fortement reyetté et<br />

princepallement par la bouche du Sieur <strong>de</strong> Stavenisse, pensionaire <strong>de</strong> Flissinge 1) ;<br />

il a fait rage sur ce sujet, y ayant clairement representé le <strong>de</strong>shonneur pour leur<br />

province et l'extreme ingratitu<strong>de</strong> contre le Prince; la désus on s'est separé et ceux<br />

<strong>de</strong> Sircsee et Tergoes, avec l'entremise <strong>de</strong> Tibout 2) , ont taché d'atirer ceux <strong>de</strong> Thole<br />

<strong>de</strong> leur costé, et on m'a fait savoir, qu'ils y avoit un grand panchant par<br />

l'acomo<strong>de</strong>ment qu'on a fait contre les Vribergens 3) , et le Seygneur <strong>de</strong> Stavenisse<br />

pour la charge au Gecomiteer<strong>de</strong> Ra<strong>de</strong>, qui a esté si longtemps en dispute entre<br />

eux. Et comme on s'attendoit par la que la p[l]uralite <strong>de</strong>s voix alloit estre du ma[u]vais<br />

costé, ceux <strong>de</strong> Mid<strong>de</strong>lburch ont incontinent <strong>de</strong>claré qu'ils n'entendoit pas, qu'en<br />

pareille affaire on peust conclure qu'avec unanimite, et apres cela, ayans <strong>de</strong> plus<br />

<strong>de</strong>siré <strong>de</strong> conferer en particulier sur ce sujet avec les autres <strong>de</strong>ux villes <strong>de</strong> leur isle.<br />

J'ay apris hier au soir par une lestre qui m'a este escrite du 29 du mois passé <strong>de</strong><br />

Mid<strong>de</strong>lburch, que ces trois villes sont enfin tombé d'acort, qu'on regleroit et adjusteroit<br />

nettement et clairement les diferent qu'on a pour la justise, et qu'on r'affirmeroit la<br />

bonne correspon<strong>de</strong>nce, sans qu'on y meslast ou prejudiciast aux interests <strong>de</strong><br />

Monsieur le Prince, <strong>de</strong> sorte que, s'ils persiste en cette bonne resolution, les <strong>de</strong>ux<br />

premiers menistres auront travaillié en vain; mais à vous dire la verité, les humeurs<br />

<strong>de</strong> cette province sont sy changentes et sujettes a <strong>de</strong>s foiblesses par <strong>de</strong>s petites<br />

interests, que j'ay encore bien <strong>de</strong> la paine à me mestre l'esprit en repos <strong>de</strong> ce coste<br />

la, et pour le sujet je ne cesseray <strong>de</strong> craindre jusques a ce que je sauray l'assemblee<br />

separée. L'ambassa<strong>de</strong>ur <strong>de</strong> Portugal 4) a eu enfin samedy <strong>de</strong>rnier audience; elle n'a<br />

esté que <strong>de</strong> complements et pour <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r <strong>de</strong>s commisaires; il vit le mesme jour<br />

Madame la Princesse, et avoit ausy <strong>de</strong>mandé pour voir la Princesse Marie 5) en<br />

particulier, mais la Doverjeure luy a fait respondre, qu'elle recevroit cest honneur<br />

en sa chambre; il me vient trouver a <strong>de</strong>ux heures <strong>de</strong> la, et me donna peu d'esperance<br />

pour l'equivalent qui a este promis, sy les Englois ne se vouloit accomo<strong>de</strong>r a leur<br />

prier[e], et l'ayant sondé sur la recherche <strong>de</strong> la Princesse Marie, il me repondit, mais<br />

pourtant asses froi<strong>de</strong>ment, qu'il n'en estoit point encores chargé, <strong>de</strong> maniere que<br />

j'entre à present en quelque supson, que sy son traisté se ratifie, ynsy que je croy<br />

qu'il arivera par le respect d'Engleterre et l'interest <strong>de</strong> quelques particuliers qui l'ont<br />

ycy monopolé, que peut estre il se <strong>de</strong>clarera ensuite pour la recherche, car dans le<br />

discours il m'a fait l'obstacle <strong>de</strong> la religion <strong>de</strong> fort petitte consi<strong>de</strong>ratiou. Je me suis<br />

estendu plus que je n'avois creu; atribue le au plasier que je prends à entretenir<br />

mes amis, qui avec le té que j'ay pris,<br />

1) Mr. Nicolaes Stavenisse werd op 22 Dec. 1649 benoemd tot pensionaris van Vlissingen en<br />

op 20 Dec. 1664 tot ordinaris ge<strong>de</strong>puteer<strong>de</strong> ter Generaliteit. Hij schijnt in het begin van 1676<br />

gestorven te zijn. (Me<strong>de</strong>d. van <strong>de</strong>n Heer C. <strong>de</strong> Waard S. r te Mid<strong>de</strong>lburg.)<br />

2) Zie over Hendrik Thiebaut, burgemeester van Mid<strong>de</strong>lburg, II, blz. 483.<br />

3) Bonifacius van Vrijbergen was afgevaardig<strong>de</strong> ter Staten-Generaal <strong>voor</strong> Zeeland en Cornelis<br />

van Vrijbergen lid van <strong>de</strong>n Raad van State.<br />

4) De graaf <strong>de</strong> Miranda, of Lopes <strong>de</strong> Ulloa; zie blz. 383.<br />

5) Zie blz. 359. Er schijnt hier sprake van een huwelijk met een Portugeeschen Prins.<br />

Constantijn Huygens, Briefwisseling. Deel 5: 1649-1663

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!