17.08.2013 Views

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

199<br />

Sed et fateor, ubi haec relegi, pauca animadvertisse alicujus momenti, quae tu<br />

cursim et obiter et quasi per transennam haec inspiciens vi<strong>de</strong>ris notasse. In proprijs<br />

non cernimus acute, quia, cum memoriae aliquo modo inhaereant, non haeremus<br />

in illorum lectione neque ad literas satis attendimus. Scrupulus alter gravior est, quia<br />

aliquod periculum mihi <strong>de</strong>nunciare vi<strong>de</strong>ris a saeculi vitio et morosi ingenij hominibus,<br />

quos terra nunc educat, forte post daturos Progeniem vitiosiorem 1) , quod vix ulla<br />

circuitione usus scapham scapham plerumque nomino. Nescio tamen me hac parte<br />

peccasse, naturâ et verecundiâ pronior ad velanda illa - sic <strong>de</strong> his loqueris - quae<br />

ad Veneris aut sacra aut furta pertinent. Sed si quae sunt ejusmodi, quae neque<br />

satis caste neque satis caute dicta putet, qui candorem meum conspurcare mavelit<br />

quam tegere, vindicabunt se illa sub allegoriarum et aequivocationum umbrâ et<br />

usitatis loquendi formulis et quae in ore sunt etiam pudicioribus. Si quem offendam<br />

in epigrammate ad imitationem istius Martialitij scripto 2) , mutabo versiculum, qui <strong>de</strong><br />

vesica fututa loquitur, hoc modo:<br />

Cui vesica putris talenta donat, Donat jugera, etc.<br />

Quod si vesica putris ipsi displicet, legat:<br />

Cui pro basiolis talenta donat, etc.<br />

Si ad alia respicis, nescio quoque, quid hic sit quod non ferat seculum in Batavis.<br />

Quae <strong>de</strong> Grootio et Ol<strong>de</strong>nbarneveldio intercalavi 3) , si ea in transitu vi<strong>de</strong>ris, sunt ea<br />

talia, quae non offendunt Hollandiae proceres, qui jus et supremam suam ibi<br />

potestatem et agnoscunt et sarta tecta volunt; plerosque etiam, quos olim studia<br />

partium abripuere, liberavit a fascino longa dies et, quo Poenorum compescitur ira<br />

leonum 4) , tempus; alios, quibus nunc etiam suae placent lemae, non curo, dummodo<br />

cordatos et aequiores casuum humanorum aestimatores habeam propitios. Sunt et<br />

quaedam, quae sequuntur, quae rem concernunt Britannicam, sed scripta tum, cum<br />

securius isthic stomachari liceret et Hannibal ad portas esset; distinctio temporum,<br />

quae et scripturas conciliat, me hic immunem praestabit, etiam si dicenda causa<br />

esset <strong>de</strong>vant ce droole,<br />

Qui fait le bigot et la nicque 5)<br />

A tout le peuple Britannique,<br />

Qui jadis homme comme toy<br />

Fait maintenant le Maistre et Roy,<br />

Par sort ou brusques <strong>de</strong>stinees,<br />

Qui par <strong>de</strong>s puissantes armees<br />

Se rend redoutable partout<br />

Et Parlement et peuple fout,<br />

A qui on baise la pantoufle,<br />

Et danse et chante comm' il soufle.<br />

Etiam balbutire gallice incipio recens a lectione tuae strenae et responsi illustris<br />

foeminae 6) , afflatus numine, quippe Jam propriore <strong>de</strong>i.<br />

1) Hor., Od., III, 6, vs. 47.<br />

2) Vgl. Gedichten, 1657, II, blz. 15. Het is eene navolging van Martialis, III, 2.<br />

3) T.a.p., blz. 98, vlgg.<br />

4) Ovid., Trist., IV, 6, vs. 5.<br />

5) Vgl. Huygens' Gedichten, V, blz. 116, vs. 81.<br />

6) Huygens' Estreine à sa Gayeté en het antwoord er op; zie No. 5332.<br />

Constantijn Huygens, Briefwisseling. Deel 5: 1649-1663

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!