17.08.2013 Views

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

243<br />

5425. Aan <strong>de</strong> Hertogin van Lotharingen 1)<br />

. (K.A.)<br />

Ik heb niet eer<strong>de</strong>r aan uw bevel kunnen voldoen, omdat ik op reis was en later mijn<br />

gewonen kopiïst miste. Ik hoop, dat gij <strong>de</strong> composities goed zult vin<strong>de</strong>n. Gaarne<br />

zou ik een portret van u willen hebben. 21 Aoust 1655.<br />

5426. Aan <strong>de</strong> prinses van Portugal 2)<br />

. (K.A.)<br />

C'est ma faute que ces sottises ont veu le jour, mais non pas que V.E. vient à les<br />

veoir. Je la supplie <strong>de</strong> se souvenir du comman<strong>de</strong>ment qu'il luy a pleu m'en faire .....<br />

27 Aug. 1655.<br />

5427. Aan lady Stafford 3)<br />

. (K.A.)<br />

This is the haud of a stranger, who had the honour to take his leave of your ladyship<br />

in Lothbury Galery some 32 yeares since. Many changes and alterations succee<strong>de</strong>d<br />

on both si<strong>de</strong>s during so large a space of time, but none in his heart and mind, for<br />

as much they were once <strong>de</strong>dicated and vowed to your ladyships service, I am bold<br />

to beleeve, Madam, that the same disposition doth raigne in your noble breast, and<br />

intreate your ladyship by these lines to let me see some verification of it by your<br />

owne hand..... 17/27 Aug. 1655.<br />

5428. J. Westerbaen 4)<br />

. (L.B.)<br />

Dum in Momentis tuis <strong>de</strong>sultorijs subin<strong>de</strong> <strong>de</strong>sultorios saltus facio, incidi in jambos,<br />

qui agmen ducunt epigrammatum illorum, quae duobus libris accessere tuis ante<br />

editis. Sunt illi a te olim scripti in natalem tuum 5) . Arripui autem ex ijs ansam et hos<br />

qualescumque hodie, qui tibi natalis est, foribus tuis suspen<strong>de</strong>re 6) . Agnosces hic<br />

rosas tuas lappis tribulisque meis innexas. Feci hoc exemplo illorum, qui, dum serta<br />

ex parabilibus et domi natis adornant floribus, hic illic aliquem melioris notae et ex<br />

Adonidis hortulis comparatum ijs inserunt, quo pretium corollis suis accedat. Si et<br />

tu affectum erga te meum, quem levi<strong>de</strong>nsibus hisce versiculis immixtum vi<strong>de</strong>s,<br />

agnoscere voles, erit un<strong>de</strong> tibi illos non omnino contemnendos, saltem non ingratos,<br />

fore confido ..... Ex meo Ockenburgico, prid. non. (4) Sept. CIƆIƆCLV.<br />

1) Kopie van an<strong>de</strong>re hand.<br />

2) No. 5426 a. Een briefje van 11 Oct. (K.A.) aan Prinses Juliana van Portugal is van even weinig<br />

belang.<br />

Waarschijnlijk Juliana Catharina van Portugal; zie No. 5426 a. Zij was <strong>de</strong> vier<strong>de</strong> <strong>de</strong>r zes<br />

dochters van Don Emanuel en Emilia van Nassau, woon<strong>de</strong> met drie an<strong>de</strong>re ongetrouw<strong>de</strong><br />

zusters te Delft en is in 1680 gestorven.<br />

3) Zie III, blz. 159.<br />

4) Uitgegeven door J.A. Worp in Tijdschr. <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rl. taal- en letterk., VI, 1886, blz. 261.<br />

5) Het vers In natalem meum (vgl. Momenta <strong>de</strong>sultoria, 1655, blz. 323, en Gedichten, III, blz.<br />

325), geschreven 21 Sept. 1644.<br />

6) Vgl. Westerbaen's Gedichten, 1657, II, blz. 243.<br />

Constantijn Huygens, Briefwisseling. Deel 5: 1649-1663

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!