17.08.2013 Views

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

444<br />

5840. Aan C. van Beuningen 1)<br />

. (K.A.)<br />

Je vous talonne <strong>de</strong> près sur un subject qui me semble en valoir la peine. C'est que<br />

tost apres vostre <strong>de</strong>part ayant prié le S. r Ockers 2) à disner, je l'instruisis du mieux<br />

que je pus <strong>de</strong> ce, qu'à mon advis, il pourroit contribuer au service <strong>de</strong> S.A. durant<br />

son sejour en cette ville, et il me tesmoigna <strong>de</strong> s'en charger volontiers. Hier, comme<br />

je le rencontray chez M. le comte <strong>de</strong> Brienne, et fus curieux <strong>de</strong> sçavoir, s'il s'estoit<br />

souvenu <strong>de</strong> rendre quelqu'office à S.A. aupres <strong>de</strong> ces ministres, il print la peine <strong>de</strong><br />

me dire, qu'il n'en avoit parlé à personne, parce qu'il n'en avoit point d'ordre, et que<br />

Messieurs les ambassa<strong>de</strong>urs en partant ne luy en avoyent dit un seul mot, pourquoy<br />

aussi il m'avoit faict dire par mon nepveu Zuerius 3) , que cesdits Seig. rs ambassa<strong>de</strong>urs<br />

m'avoyent trompé. Or Zuerius ne m'ayant jamais dit ce message, je vous donne à<br />

penser, Monsieur, si ce σϰληρὸς λόγος me surprit, moy qui <strong>de</strong>sjà m'estoy faict tout<br />

blanc <strong>de</strong> mon espée, et avoy assez relevé aupres <strong>de</strong>s ministres que vous m'aviez<br />

faict la faveur <strong>de</strong> le laisser icy, en partie pour veoir et leur rapporter la conclusion<br />

finale <strong>de</strong> l'affaire d'Orange, comme mesme j'ay insisté aupres <strong>de</strong> Mad. e la Princesse<br />

Douariere, à ce qu'elle voulust se souvenir <strong>de</strong> vous en faire à tous trois le compliment<br />

qu'elle trouveroit la chose meriter. J'ay donc à vous supplier tres humblement,<br />

Monsieur, <strong>de</strong> m'expliquer ce paradoxe, et <strong>de</strong> me dire, si j'ay mal repliqué au S. r<br />

Ockers, qu'il pourroit arriver que Messieurs les ambassa<strong>de</strong>urs ne se seroyent pas<br />

souvenus <strong>de</strong> moy, mais que je les connoissoy trop personnages d'honneur, et<br />

mesme trop mes amis, pour m'avoir voulu tromper <strong>de</strong> guet à pens. Au reste, puisqu'il<br />

se <strong>de</strong>claroit sans ordre, qu'il voulust ne se mesler <strong>de</strong> mes affaires, que s'il y avoit<br />

moy d'en venir à bout, j'esperoy que cela pourroit me reuscir sans son assistence.<br />

Cecy vous donnera envie, peut estre, <strong>de</strong> scavoir ou j'en suis. C'est à peu près où<br />

vous m'avez laissé, tant on se donne carriere à gloser sur le texte d'un testament,<br />

qui touche autant le Roy que le grand Mogol, et parle autant <strong>de</strong> la religion d'un<br />

gouverneur d'Orange, que <strong>de</strong> celle <strong>de</strong> Mahomet. Soyez en le juge, s'il vous plaist.<br />

Voicy une copie <strong>de</strong> l'article en question; voyez ensuitte si ce n'est une belle raison<br />

<strong>de</strong> dire, que mettans <strong>de</strong>s gouverneurs <strong>de</strong> la religion reformée, nous aurions rien<br />

innové en la romaine, qui avons si punctuellement executé ce testament 44 ans <strong>de</strong><br />

suitte, que jusques à present on ne cesse <strong>de</strong> dire la messe au chasteau mesme du<br />

Prince. Car à ce compte là tout est innové et catholique à Breda, <strong>de</strong>puis que M.<br />

d'Hauterive le gouverne. Je me suis amplement expliqué sur ceste folie en une<br />

audience que j'eus il y a <strong>de</strong>ux jours, et en ay comprins toute la substance en un<br />

petit commentaire arraisonné sur ledit article. Mais cela vous ennuyeroit, comme<br />

fera <strong>de</strong>sjà cette lettre, dont vous ne <strong>de</strong>vez imputer la franchise qu'à celle qu'il vous<br />

a pleu m'accor<strong>de</strong>r <strong>de</strong> me dire à tousjours ..... A Paris, 15 Juin 1662.<br />

1) Kopie van an<strong>de</strong>re hand.<br />

2) Ockerse was secretaris <strong>de</strong>r Hollandsche gezanten te Parijs.<br />

3) Zie blz. 326.<br />

Constantijn Huygens, Briefwisseling. Deel 5: 1649-1663

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!