17.08.2013 Views

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

249<br />

vi<strong>de</strong>bantur haec silentio praeteriri <strong>de</strong>bere et, cum aliquid reponendum esset, satius<br />

duxi ϰατἀ πόδας insequi hunc πρόδρομον, quam perfunctorie agere, quo infirmiores<br />

munirem contra emissarij hujus et aliorum malevolorum artes et conatus, qui odio<br />

et invidia persequuntur meos quantuloscunque labores, quia ipsis in simili argumento<br />

non evenit, quod sibi proposuerat poeta, qui id sibi negotij credidit primum dari<br />

populo ut placerent quas fecisset fabulas. Hi χειρὶ ϰαὶ ποδὶ hoc agunt, ut odas meas<br />

Davidicas non calce, nec cretâ, sed aterrimo carbone notent et istius haereseos -<br />

a la mo<strong>de</strong> qui trotte - insimulent, in quam hodie, post confectos Quinquarticulanos 1)<br />

et Arminianismi Anatomen 2) et Exequias, e pulpitis et suggestis horrendum fremunt<br />

ϰαὶ βροντῶσι οἱ ποιμἀντορες, ne, si fieri posset, seducantur et ipsi electi; parum, uti<br />

mihi qui<strong>de</strong>m vi<strong>de</strong>tur, consentanee suis principijs, cum isti gregi nihil <strong>de</strong>mi, nihil addi<br />

possit. Fata obstant. Quis superis istis labor est, quae cura cathedras sollicitat?<br />

Quis perdat illum, qui perire non potest?<br />

Quis servet illum, qui nequit servarier,<br />

Perire cujus est inevitabile<br />

Ex absoluto Numinis beneplacito?<br />

Gau<strong>de</strong>o, quod tan<strong>de</strong>m aliquando auspicabitur poematum tuorum editionem<br />

typographus. Non disputabunt utique <strong>de</strong> te cordati, an hoc actum expedierit quod<br />

agis; <strong>de</strong> alijs forte hoe facient. Ego, ut hoc nunquam agere <strong>de</strong>sinas, omnino velim.<br />

Risum mihi movit lepidum epigramma tuum in istos furciferos. Vi<strong>de</strong> quid ad instar<br />

illius in tenebrionem meum lusi 3) , et me tui amantissimum benevolentia tua prosequi<br />

dignare. Vale. In Ockenb., ipsis Cal. Jani (= 1 Jan.) stylo veteri 4) , anni CIƆIƆCLVI,<br />

quem tibi tuisque faustum ac felicem faxit Deus Opt. Max. Iterum vale et salve.<br />

5446. Aan P. Chanut 5)<br />

. (K.A.) Fr.<br />

Ik hoop, dat dit briefje u nog zal bereiken, <strong>voor</strong>dat gij Parijs verlaat, geroepen tot<br />

een post, dien ook wij u gaarne zien beklee<strong>de</strong>n. Geloof altijd aan mijne vriendschap,<br />

ook al laat ik weinig van mij hooren. 13 Jan. 1656.<br />

5447. Aan <strong>de</strong>n markies <strong>de</strong> Chamboniere 6)<br />

. (L.A.)<br />

Mes enfans sont revenus avec tant d'impressions <strong>de</strong> vos excellens concerts, et <strong>de</strong><br />

ceux d'une autre plus belle harmonie qui est celle <strong>de</strong> vos gran<strong>de</strong>s vertus, et d'une<br />

autre en suitte <strong>de</strong> tant <strong>de</strong> civilitez dont il vous a pleu les gratifier, que je m'applique<br />

avec autant <strong>de</strong> plaisir que d'obligation à vous tesmoigner le ressentiment universel<br />

que j'en ay. Si nostre cour estoit ce que je l'ay veue vingt cinq ans <strong>de</strong> suitte, je<br />

tascherois <strong>de</strong> vous disposer à me venir donner matiere d'une preuve authentique<br />

<strong>de</strong> ce que vous en dit ce papier. Mais vous sçavez, Monsieur, qu'il y a plus <strong>de</strong> plaisir<br />

à parler à un rocher, qui rend quelque partie <strong>de</strong> ce qu'on luy donne, que <strong>de</strong> chanter<br />

<strong>de</strong>vant les sourds. Et faut bien que j'avouë qu'ainsi sont faicts les plus huppez d'entre<br />

nous. Que si toutefois<br />

1) Eene toespeling op <strong>de</strong> ‘vijf Remonstrantische Artijckelen’.<br />

2) De Anatome Armenianismi was in 1619 door Pierre du Moulin te Lei<strong>de</strong>n uitgegeven.<br />

3) Eén <strong>de</strong>r an<strong>de</strong>re pamfletten van Westerbaen, naar aanleiding van <strong>de</strong>ze zaak geschreven (zie<br />

t.a.p., blz. 203, 204).<br />

4) Dus 10 Januari n. st.<br />

5) Zie IV, blz. 71.<br />

6) Zie No. 5412.<br />

Constantijn Huygens, Briefwisseling. Deel 5: 1649-1663

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!