17.08.2013 Views

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

5069. J.L. Calandrini Jr. 1)<br />

. (L.B.)<br />

51<br />

Van mijn va<strong>de</strong>r ontvang ik <strong>de</strong>n bijgaan<strong>de</strong>n brief uit Genève 2) aan uw adres. Gij zult<br />

daarin hooren van het vertrek van uw zoon; mijn va<strong>de</strong>r betreurt dat vertrek zeer.<br />

Hierbij gaan ook <strong>de</strong> quitanties uit Genève en Rome. Mijn broe<strong>de</strong>r 3) is op dit oogenblik<br />

<strong>voor</strong> zaken in Zeeland. D' Amst[erdam], ce 24 Sept. bre 1650.<br />

5070. Aan P. Corneille 4)<br />

. (K.A.)<br />

Ce grand intervalle que vous voyez entre vostre faveur et ma recognoissance est<br />

si peu <strong>de</strong> chose, au prix <strong>de</strong> ce qu'il m'en faudroit pour bien digerer ce que j'ay à<br />

vous dire sur un si beau subject, que veritablement il me semble que je precipite la<br />

response que vous croyez ne venir qu'à pieds <strong>de</strong> plomb. Quoy qu'il en soit, j'advoue<br />

qu'il est plus que temps que je vous ren<strong>de</strong> un peu <strong>de</strong> bonnes paroles pour beaucoup<br />

<strong>de</strong> civilité dont il vous a pleu m'obliger; et je les avance icy du mieux qu'il m'est<br />

possible à condition que vous souffriez que je les <strong>de</strong>trempe d'un peu d'aigreur. C'est,<br />

Monsieur, pour vous censurer d'avoir si mal choisy à qui vouër la plus achevée et<br />

la plus illustre piece que nous ayons encor veu sortir <strong>de</strong> vostre cabinet. Mais je<br />

pretens vous consoler en mesme temps, en vous donnant l'adresse <strong>de</strong> vous <strong>de</strong>fendre<br />

<strong>de</strong> ce reproche, comme je l'ay <strong>de</strong>sjà faict en vostre nom. Disons, s'il vous plaist, et<br />

la verité mesmé le dira pour nous, que vous avez si bien reconnu la valeur <strong>de</strong> vostre<br />

poëme, que vous n'avez point trouvé subject d'apprehen<strong>de</strong>r qu'aucune <strong>de</strong>formité<br />

accessoire en ternist la beauté; qu'en suitte vous avez creu en pouvoir gratifier<br />

jusques au plus indigne sans rien <strong>de</strong>roger à l'honneur <strong>de</strong> Don Sanche, et qu'en<br />

somme une mouche ne couvre point le soleil. Si vous permettez, Monsieur, que je<br />

saute <strong>de</strong> ce discours dans les <strong>de</strong>ux autres que vous avez traicté aveq tant <strong>de</strong><br />

pru<strong>de</strong>nce, je vous diray touchant les argumens <strong>de</strong>s pieces <strong>de</strong> theatre que je persiste<br />

dans l'opinion que j'ay tousjours euë <strong>de</strong> leur utilité, et ne manque peut estre point<br />

d'argumens à la soustenir, au moins ne me trouve pas sans sequele dans mon<br />

heresie, beaucoup d'honestes gens icy me faisant la grace <strong>de</strong> se <strong>de</strong>clarer pour elle.<br />

Monsieur <strong>de</strong> Saumaise mesme, qui se plaist assez à s'opposer doctement et souvent<br />

quasi pro imperio à <strong>de</strong>s petites verités apparentes que <strong>de</strong>s gens <strong>de</strong> ma portée<br />

reçoivent pour argent content <strong>de</strong> leurs propres imaginations, a esté content <strong>de</strong> ne<br />

m'esveiller pas <strong>de</strong> ce songe, en faisant semblant <strong>de</strong> gouster aucunement l'ingenuité<br />

<strong>de</strong> mon raisonnement. Nous disnames ensemble en bon lieu tost apres que vostre<br />

pacquet m'eust esté rendu, et comme donc ce premier point fut vuidé, il leut vostre<br />

espistre imprimée et s'engagea soudainement à maintenir que la qualité <strong>de</strong>s acteurs<br />

faict la tragedie, et non pas le subject, qui souvent se trouve peu ou point funeste<br />

dans <strong>de</strong>s poemes que les anciens n'ont pas laissé <strong>de</strong> nommer tragiques à raison<br />

du cothurne <strong>de</strong> leurs personnages. La chose ne se passa point sans <strong>de</strong>bat, car<br />

toute la compagnie estoit lettrée, mais enfin ce grand homme ne sçauroit se resoudre<br />

à se <strong>de</strong>mettre <strong>de</strong> la possession <strong>de</strong> vaincre et regner partout. Tost apres il partit pour<br />

Sue<strong>de</strong>, et se trouva lors mesme dans l'embaras <strong>de</strong>s preparatifs pour un si grand<br />

voyage. C'est ce qui me le fit espargner, mais sans ceste consi<strong>de</strong>ration vous en<br />

eussiez veu un bien ample discours <strong>de</strong> sa main, qui ne m'eust gueres plus cousté<br />

qu'une lettre <strong>de</strong> six lignes. Car sa liberalté le porte d'ordinaire à <strong>de</strong>s reparties au<br />

1) Hij was een zoon van Jean Louis Calandrini te Genève.<br />

2) No. 5064.<br />

3) Waarschijnlijk François Calandrini.<br />

4) Uitgegeven door J.A. Worp in Lettres du Seigneur <strong>de</strong> Zuylichem à Pierre Corneille, blz. 8. -<br />

Zie No. 5043.<br />

Constantijn Huygens, Briefwisseling. Deel 5: 1649-1663

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!