17.08.2013 Views

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

183<br />

<strong>de</strong>meslant quelques papiers <strong>de</strong> la secretairie <strong>de</strong> feu noz Princes <strong>de</strong> glorieuse<br />

memoire.’ Wat leven wij in een droevigen tijd! A Utrecht, le 30 e <strong>de</strong> Juillet 1653. st.<br />

vet 1) .<br />

5303. A. Colvius 2)<br />

. (L.B.)<br />

Je vous ai envoyé la semaine passee le catalogue <strong>de</strong>s manuscrits qui appartiennent<br />

à certaine vefue qui est venüe d'Italie <strong>de</strong>puis peu, et est resi<strong>de</strong>nte a present à<br />

Utrecht. J'attendray sur ceci vostre ordre. Depuis j'ai reçu <strong>de</strong> vostre liberalité vostre<br />

beaume, y joincte l'huile <strong>de</strong> Ben, et ce que j'estime le plus, vostre Vitaulium; estant<br />

un fruict <strong>de</strong> vostre esprit, il ne peut qu'il ne soit tres-aggreable à ceux qui ont <strong>de</strong><br />

l'esprit pour en juger. Il ne m'a seulement recree, mais a faict naistre en moi un <strong>de</strong>sir<br />

<strong>de</strong> le voir, pour sçavoir si vous l'avez <strong>de</strong>scrit historiquement ou poëtiquement. J'ai<br />

veu autrefois la Vergiliana près <strong>de</strong> Mantouë 3) , et les places d'alentour, ou je croi que<br />

le poëte a chante son Tityre, tu patulae 4) , etc. Il ne tient qu'aux bons poetes <strong>de</strong> nostre<br />

pays - entre lesquels je vous place meritoirement comme un <strong>de</strong>s premiers - <strong>de</strong> faire<br />

le mesme parmy ces <strong>de</strong>lices que nous possedons. Mais vostre Hofwijck n'est pas<br />

animé sans vostre presence; c'est un cadavre sans cela; vos graces resonnent<br />

mieux que le chant <strong>de</strong>s rossignols, et je feroy autant, voire plus d'estat d'estre avec<br />

vous sur les bords <strong>de</strong> la mer ou dans un pays <strong>de</strong>s Lan<strong>de</strong>s, que d'estre parmy les<br />

plus plaisantes places du mon<strong>de</strong> sans vous. Car il n'y a rien meshuy dont je fais<br />

estat que du sçavoir, <strong>de</strong> la vertu, et <strong>de</strong> la pieté, dons excellens, <strong>de</strong>squels Dieu vous<br />

a richement orné ..... De Dordrecht, ce 9 d'Aoust 1653.<br />

5304. F. Calandrini 5)<br />

. (L.B.)<br />

Den bijgaan<strong>de</strong>n brief aan uw adres heb ik juist ontvangen. D'Amst., le 10 Aoust<br />

1653 6) .<br />

5305. Aan <strong>de</strong> hertogin van Lotharingen 7)<br />

. (K.A.)<br />

Le Sieur Duarte s'est fi<strong>de</strong>lement <strong>de</strong>schargé du joyau que V.A. luy avoit commis, et<br />

je l'ay receu aveq ce que je doibs <strong>de</strong> reverence à ce qui part <strong>de</strong> vos ordres et <strong>de</strong><br />

vos faveurs, mais non pas aveq ce que j'avois preparé <strong>de</strong> ressentiment en cas que<br />

le coup <strong>de</strong> marteau m'eust esté appliqué par la belle main mesme qui l'a institué.<br />

J'attens toutefois que cela arrive, en suitte <strong>de</strong> ce que V.A. m'en faict esperer par<br />

cest avantcourreur, et pour vous abreger la peine <strong>de</strong> songer aux solemnitez requises<br />

en choses <strong>de</strong> ceste importance, j'adjouste icy par copies les formes arrestées <strong>de</strong>puis<br />

peu par ceste autre Gran<strong>de</strong> Maistresse 8) dont j'ay eu l'honneur d'entretenir V.A. par<br />

le passé, aveq quel-<br />

1) Dus 9 Aug. n. st.<br />

2) Uitgegeven door Van Vloten in Dietsche Waran<strong>de</strong>, VIII, 1869, blz. 490. - Zie No. 5300 en<br />

5301.<br />

3) Colvius was van 1623 tot 1627 predikant geweest van <strong>de</strong>n Hollandschen gezant te Venetië<br />

en had toen blijkbaar te An<strong>de</strong>s bij Mantua <strong>de</strong> plek bezocht, waar het landgoed van Vergilius<br />

was geweest.<br />

4) Ecl., 1, vs. 1.<br />

5) Hij was een zoon van Jean Louis Calandrini.<br />

6) Het jaartal is ondui<strong>de</strong>lijk.<br />

7) No. 5305 a. Een brief van 24 Juli (K.A.) is zon<strong>de</strong>r eenig belang. - Zie No. 5299.<br />

8) Zie No. 5296.<br />

Constantijn Huygens, Briefwisseling. Deel 5: 1649-1663

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!