17.08.2013 Views

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

6108. J. Sauzin 1)<br />

. (H.A.)<br />

567<br />

De Bedarri<strong>de</strong>s heeft een jongen man gevangen genomen en wil, dat wij daarvan<br />

<strong>de</strong> onkosten betalen. De predikant Sylvius, va<strong>de</strong>r van <strong>de</strong>n advokaatgeneraal, beroept<br />

zich op eene ordonnantie van 1660 van <strong>de</strong> Prinses Royale <strong>voor</strong> <strong>de</strong> betaling van<br />

gratificaties. Dat is in strijd met eene ordonnantie van <strong>de</strong>n Prins. En nu willen zij<br />

zich bei<strong>de</strong>n wen<strong>de</strong>n tot Parijs en tot Engeland. A Orange, ce 13 Juin 1663.<br />

6109. Alanson 2)<br />

. (H.A.)<br />

Wij verwachten uwe or<strong>de</strong>rs aangaan<strong>de</strong> datgene, wat wij moeten doen, nu een<br />

jongmensch, vroeger bij verstek veroor<strong>de</strong>eld, omdat hij zich bij het feest ter eere<br />

van <strong>de</strong> geboorte van <strong>de</strong>n Dauphin minachtend heeft uitgelaten, op het kasteel<br />

gevangen is gezet. D'Orange, le 13 e Juin 1663.<br />

6110. Aan H. <strong>de</strong> Lionne 3)<br />

. (H.A.)<br />

Il vous importe fort peu <strong>de</strong> sçavoir si je suis au mon<strong>de</strong> ou point; je parle du mon<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> Paris, car pour celuy <strong>de</strong> l'univers, j'espere tousjours que vous avez bien la bonté<br />

<strong>de</strong> ne m'en souhaitter pas <strong>de</strong>hors au premier jour. Cependant le respect du poste<br />

que vous occupez m'oblige <strong>de</strong> vous informer, qu'un ordre inopiné m'estant venu,<br />

<strong>de</strong> faire promptement un tour in hunc alium orbem, pour <strong>de</strong>s interests tres-pressants<br />

<strong>de</strong> S.A. Monseigneur, je m'y suis acheminé durant vostre absence, avec <strong>de</strong>ssein<br />

<strong>de</strong> vous aller dire dans aussi peu <strong>de</strong> jours qu'il me sera possible, non esse me tam<br />

feram bestiam, ut amiserim animum revertendi. Que si à ce retour, Monsieur, mes<br />

nouvelles importunitez vous feront sentir, que coelum, non animum mutant, qui trans<br />

mare currunt 4) , comme il est fort apparent que cela vous doibt arriver, je vous<br />

supplieray <strong>de</strong> souffrir que le mesme Latin puisse servir à vous asseurer qu'il n'y<br />

aura jamais coelum, solum, ni salum qui m'empesche d'estre avec tout ce qui se<br />

peut <strong>de</strong> passion ..... A Londre, 4/14 e Juin 1663.<br />

6111. Aan Anna Bergerotti 5)<br />

. (K.A.)<br />

‘Je croy que M. Chieze aura pris la peine <strong>de</strong> vous annoncer, qu'ayant<br />

1) No. 6108 a. Een brief van 20 Juni (H.A.) is zon<strong>de</strong>r eenig belang.<br />

2) Zie blz. 426.<br />

3) Kopie, door Huygens geschreven.<br />

4) Hor., Epist., I, 11, vs. 27.<br />

5) Kopie. Het postscriptum is uitgegeven door Jonckbloet en Land, t.a.p., blz. 40.<br />

Anna Bergerotti was eene Italiaansche zangeres, die met hare moe<strong>de</strong>r te Parijs woon<strong>de</strong> en<br />

grooten opgang maakte in <strong>de</strong> hoogste kringen. Zij zong wel aan het hof, o.a. in Febr. 1664,<br />

toen daar Molière's Mariage forcé werd opgevoerd en <strong>de</strong> Koning zelf meedanste. Huygens<br />

kwam bij haar aan huis, waar een uitgezochte kring van muziekliefhebbers zich verzamel<strong>de</strong>.<br />

‘Elle ressemble à un garçon habillé en fille’, schreef Christiaan Huygens aan broer Lo<strong>de</strong>wijk.<br />

Zij is later naar Italië teruggekeerd en daar getrouwd.<br />

Constantijn Huygens, Briefwisseling. Deel 5: 1649-1663

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!