17.08.2013 Views

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

456<br />

5863. Prinses Amalia van Oranje. (H.A.)<br />

Ik ben benieuwd, of <strong>de</strong> tusschenkomst van <strong>de</strong>n heer <strong>de</strong> Thou, met wien gij gesproken<br />

hebt, en het fragment van <strong>de</strong>n brief <strong>de</strong>s heeren van Beuningen, dat gij aan <strong>de</strong><br />

ministers hebt laten lezen, iets zullen uitwerken. Ik zal wachten met aan <strong>de</strong>n Koning<br />

te schrijven, totdat ik antwoord heb van <strong>de</strong>n Koning van Engeland en van <strong>de</strong>n<br />

Keurvorst van Bran<strong>de</strong>nburg. Het is goed, dat men <strong>de</strong> authorisatie van <strong>de</strong> Porteclaire<br />

heeft ingetrokken. Maar het bevreemdt mij, dat in <strong>de</strong> stukken uit Oranje nooit<br />

gesproken wordt van <strong>de</strong> Voogdij of van mij. De brief, dien <strong>de</strong> heer le Tellier aan <strong>de</strong>n<br />

heer <strong>de</strong> Gaut heeft geschreven 1) , vind ik goed, omdat hij kan wor<strong>de</strong>n uitgelegd,<br />

zooals men verkiest. Wat uw afzon<strong>de</strong>rlijk briefje betreft, ik zou uw raad wel willen<br />

volgen, maar ik moet eerst antwoord hebben uit Lon<strong>de</strong>n en uit Berlijn. ‘Vous ne<br />

<strong>de</strong>véz pas trouver estrange que les petites lettres particulieres que mon petit filz<br />

escrit en France, ne vous sont pas addressées, car moy mesme je n'en ay pas<br />

cognoissance, ne s'y agissant que <strong>de</strong> quelques petites civilitéz et complimens’. La<br />

Haye, ce 13 e Juillet 1662.<br />

5864. Aan J. Sauzin. (H.A.)<br />

Je ne croy pas que vous ayez subject <strong>de</strong> vous mettre en peine <strong>de</strong> l'adresse <strong>de</strong> vos<br />

lettres; vous avez veu ce que je vous en ay mandé successivement. Seulement je<br />

ne comprens pas comment le 7 e <strong>de</strong> ce mois je receus ensemble vostre lettre du<br />

28 e Juin 2) et vos <strong>de</strong>pesches tant publiques que particulieres du 3 e May 3) . En cela il<br />

y a eu quelque <strong>de</strong>sordre, mais qui n'a causé aucun interest. Hier je receus vos<br />

<strong>de</strong>rnieres, je dis <strong>de</strong> M. <strong>de</strong> Lubieres et <strong>de</strong> vous, du 5 e du courrant 4) , dont le contenu<br />

regar<strong>de</strong> principalement la disposition <strong>de</strong>s revenus <strong>de</strong> S.A. Sur quoy j'ay a vous dire<br />

une fois pour toutes, que ni tresorier ni advocat ni autre officier, quel qu'il puisse<br />

estre, n'a que faire <strong>de</strong> s'en mettre plus en peine ou à s'en mesler sans ordre, ains<br />

que tout le mon<strong>de</strong> s'en doibt rapporter aux volontez <strong>de</strong> S.A. agissant par Madame<br />

la Princesse sa tutrice, <strong>de</strong> qui les ordonnances sont les seuls arrests consi<strong>de</strong>rables,<br />

tant sur ce subject, que sur tous autres concernants les affaires <strong>de</strong> la principauté.<br />

Comme en effect le S. r Delrieu a <strong>de</strong>sjà receu icy quelqu'ordonnance <strong>de</strong> S.A. pour<br />

le fournissement <strong>de</strong> certaine somme <strong>de</strong> <strong>de</strong>niers à laquelle il satisfera encor<br />

aujourdhuy, ou peut estre en sa place le S. r Colombet 5) , avec lequel il est en termes<br />

d'accommo<strong>de</strong>ment pour ceste ferme. Pour ce qui est <strong>de</strong>s billets qui vous viennent<br />

<strong>de</strong> la part <strong>de</strong> Mons. r le comman<strong>de</strong>ur <strong>de</strong> Gault ou d'autres, vous pouvez bien les<br />

recevoir, mais ce ne peut estre que pour me les envoyer, qui aurai soin <strong>de</strong> les faire<br />

passer promptement à la Haye, pour y estre examinez, et ordonné <strong>de</strong>ssus par S.A.<br />

ce qui se trouvera juste et raisonnable, personne autre n'estant qualifié à <strong>de</strong>cerner<br />

aucun payement <strong>de</strong> la boursse du Maistre que ceux qui en ont la tutele en main.<br />

Qu'un chascun se le tienne pour dit,<br />

1) Zie No. 5850.<br />

2) No. 5849.<br />

3) No. 5801.<br />

4) Zie No. 5855.<br />

5) Hij was één <strong>de</strong>r pachters van <strong>de</strong> belastingen.<br />

Constantijn Huygens, Briefwisseling. Deel 5: 1649-1663

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!