17.08.2013 Views

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

5563. J. Westerbaen 1)<br />

. (L.B.)<br />

298<br />

Cum ex gravi morbo nuper <strong>de</strong>cumberes, non leviter tibi indolui, cui, non ita pri<strong>de</strong>m<br />

improvisum charissimi filij tui funus passo, cum hoste intestino eoque acerrimo, et<br />

qui ita valetudinem tuam subruebat, ut non levia aut ludicra peti, sed <strong>de</strong> tua vita agi<br />

diceretur, conflictandum erat; erexit tamen mihi <strong>de</strong>jectum ex rumoribus animum D.<br />

Lybergius 2) , quem subin<strong>de</strong> <strong>de</strong> statu morbi tui percontabar. Nunc, cum hactenus te<br />

convaluisse intelligo, ut in publicum pro<strong>de</strong>as, spero te propediem pristinae firmaeque<br />

valetudini restitutum iri, quam uti diligenter cures, pro amore et affectu erga te meo<br />

serio te monitum velim. Serenus hodie est dies. Utere hujusmodi aëre; crassum<br />

autem ac nebulosum, qualem heri et nudius tertius experti sumus, fuge. Vitalibus<br />

enim et naturalibus partibus gravem illum et mentis arci infestum esse qui ambigit,<br />

nae ille satis sereno et <strong>de</strong>fecato est cerebro, certe non parum dissentit a medicorum<br />

filijs. Quia autem nunc dicenda bono sunt bona verba die, scribebam ad te versiculos<br />

hos, cum ad me venit Maesius 3) - cui optime quis man<strong>de</strong>t quod ad me recte curatum<br />

velit - cum ingenti volumine poëmatum tuorum, pro quo maximas tibi gratias ago.<br />

Non aspernetur ejusmodi strenam Imperator Caligula, qui ineunte anno se illas<br />

recepturum edixit, stetitque in vestibulo aedium Calendis Jan. ad captandas stipes,<br />

quas plenis ante eum manibus ac sinu omnis generis turba ferebat, auctore<br />

Suetonio 4) . Quod tanto tuo muneri rependam, nihil habeo praeter animum gratum.<br />

Vale. Ipsis Cal. Jan. (= 1 Jan.) CIƆIƆCLVIII.<br />

5564. H. Bruno. (L.B.)<br />

Mijne zuster dankt u zeer <strong>voor</strong> uwe gedichten en ik <strong>voor</strong> <strong>de</strong> gou<strong>de</strong>n munt, die <strong>voor</strong><br />

mij bestemd is. Wilt gij mijne zaak bepleiten bij <strong>de</strong> heeren Heenvliet, Weyman 5) ,<br />

Buysero, Trigland 6) , enz.? Alemariae, ὡς τάχιστα, ipsis Cal. (1) Januar. MIƆCLVIII 7) .<br />

5565. J.F. Gronovius 8)<br />

. (L.B.)<br />

Quasi tres Charites junxisset epistola tua, vir illustris, tribus nominibus tibi grates<br />

<strong>de</strong>beo, pro ingeniosissimo et mellitissimo tuo dono, quod ego non legam modo, sed<br />

et multis partibus iterum iterumque legendo ediscam, pro usu scriptarum<br />

<strong>de</strong>clamationum M. Annaei 9) , quem jam monumento propediem prodituro <strong>de</strong>dicavi,<br />

pro humanitate, qua omnes thesauros locupletissimae tuae bibliothecae offers.<br />

Nunc exspectabo, si quid est Lucii Philosophumenôn et<br />

1) Gedrukt in Westerbaen's Gedichten, 1672, III, blz. 595; het jaartal is daar verkeerd.<br />

2) Zie over Dr. Willem Liebergen, IV, blz. 169.<br />

3) Zie No. 5540.<br />

4) Caligula, 42.<br />

5) Zie blz. 57.<br />

6) Zie IV, blz. 359.<br />

7) In een postscriptum, door Alida Bruno in 't Ne<strong>de</strong>rlandsch geschreven, vertelt zij, dat haar<br />

broer vergeten heeft het boek mee te brengen.<br />

8) Zie No. 5560.<br />

9) De Controversiac caet. van Seneca waren in 1649 door Gronovius uitgegeven; in 1672 zag<br />

eene twee<strong>de</strong> uitgave het licht.<br />

Constantijn Huygens, Briefwisseling. Deel 5: 1649-1663

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!