17.08.2013 Views

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

137<br />

temps, le soir apres soupper dans sa chambre <strong>de</strong> presence, aveq <strong>de</strong> bien longs<br />

discours sur l'inquietu<strong>de</strong> que cela me donnoit, si Heenvliet avoit l'esprit <strong>de</strong> s'en<br />

prevaloir, ce que j'ay fort souvent repeté <strong>de</strong>puis, ne laissant pas pour cela <strong>de</strong> tenir<br />

la <strong>de</strong>claration <strong>de</strong> V.A. tres-veritable, parce qu'elle parle <strong>de</strong>s pensées interieures <strong>de</strong><br />

S.A. qu'il ne communiquoit qu'à elle seule. Outre que, comme j'ay dit d'entrée, l'on<br />

ne sçauroit supposer qu'il ayt voulu se <strong>de</strong>spouïller <strong>de</strong> tout ce qu'il avoit, pour en<br />

faire present à sa belle fille.<br />

Je croy qu'en ce temps icy il ne faut pas que l'on me voye trop souvent chez V.A.;<br />

l'on est espié <strong>de</strong> tous costez. 23 Janv. 1652.<br />

5210. Aan prinses Amalia van Oranje. (K.A.)*<br />

J'entretins hier M. Wijman <strong>de</strong> ce qui regar<strong>de</strong> le communication <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux pieces que<br />

Heenvliet m'a <strong>de</strong>mandées, et il tesmoigna d'estre <strong>de</strong> mesme opinion. Je les luy ay<br />

mises en main, pour les estudier. Cependant je suis encor plus d'advis, qu'il les faut<br />

faire veoir aux Cours <strong>de</strong> justice, parce que, comme elles contienent la substance<br />

<strong>de</strong>s intentions <strong>de</strong> S.A. sur l'article qui est en dispute, elles pourront servir à <strong>de</strong>struire<br />

le project que Sommelsdijck a faict au contraire, si peut estre ils en recouvroyent<br />

quelque double dans sa maison. C'est <strong>de</strong> quoy je ne suis pas en peine, mais je<br />

songe, que Heenvliet, ayant un si bon agent en Angleterre, pourroit le faire tirer<br />

d'entre les mains <strong>de</strong> Vane 1) , à qui il dit l'avoir donné, et alors nous nous escrimerions<br />

fort <strong>de</strong> nosdites <strong>de</strong>ux pieces [qui] 2) vienent directement <strong>de</strong> la bouche <strong>de</strong> S.A. et en<br />

conformité <strong>de</strong>squelles le traicté final a esté conclu. Ainsi V.A., en leur donnant la<br />

mesure comble en tout, se fera d'ailleurs un tres-grand avantage. 26 Janv. 1652.<br />

5211. J. van Vliet 3)<br />

. (L.B.)<br />

Ik ben steeds met uw zoon 4) geweest en heb met hem omgegaan als met een broer.<br />

‘No commission, no message, no visite, nor publick, nor private, I have been charged<br />

withall, in which your sonne did not assist me. And wither-soever mylords went, the<br />

first gentleman called to their attendance was your sonne. Whereby mylord Cats so<br />

well is informed of his good parts and abilities - I can say no lesse for his worthinesse,<br />

and will say no more for to avoi<strong>de</strong> all suspicion of flatterie - that no message of his<br />

lordship was <strong>de</strong>livered or trusted to any of our gentlemen, but to him’. Uw zoon heeft<br />

daardoor veel geleerd, zoowel van <strong>de</strong> taal als van <strong>de</strong> wijze, waarop hier <strong>de</strong> publieke<br />

zaak wordt behan<strong>de</strong>ld. Ik spreek bijna niets dan Engelsch met hem<br />

1) Sir Henry Vane, <strong>de</strong> vroegere staatssecretaris van Karel I; zie III, blz. 49.<br />

2) Het papier is afgescheurd.<br />

3) No. 5211 a. Een briefje van 23 Febr. (L.B.) is zon<strong>de</strong>r eenig belang.<br />

Zie over Janus Vlitius, IV, blz. 218.<br />

4) Lo<strong>de</strong>wijk Huygens was <strong>de</strong>n 20 sten Dec. 1651 met <strong>de</strong> gezanten Jacob Cats, Gerrit Schaep<br />

en Paulus van <strong>de</strong> Perre naar Engeland vertrokken. Vlitius was secretaris van het gezantschap.<br />

De heeren keer<strong>de</strong>n in Juli terug, toen <strong>de</strong> oorlog feitelijk al was begonnen.<br />

Constantijn Huygens, Briefwisseling. Deel 5: 1649-1663

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!