17.08.2013 Views

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

92<br />

ce que la Cour mesme <strong>de</strong>bvoit projetter, qui est un autre faux tour, et, à mon advis,<br />

V.A. ne doibt pas cesser d'envoyer <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r le project <strong>de</strong> la Cour, qu'on luy a faict<br />

attendre en vain jusques à present. Mais, pour conclusion, sachans comment il ira<br />

<strong>de</strong>s voix, il pressent sans fin et sans cesse qu'on <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>, qu'on <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>, suivant quoy,<br />

puisque Crommon a dit à Copes que <strong>de</strong>main l'on iroit à opiner, j'adjousteray icy,<br />

que j'apperçois que dès à ce matin Block et Crommon l'ont <strong>de</strong>sjà faict, et que <strong>de</strong>main<br />

l'on passera outre; à quoy, bien que je ne voye autre reme<strong>de</strong> que celuy du Grand<br />

Conseil - car il n'est possible que l'on atten<strong>de</strong> rien <strong>de</strong> bon d'une Cour ainsi faicte -<br />

je ne puis digerer qu'on laisse V.A. dans une vaine attente d'un project<br />

d'accommo<strong>de</strong>ment, et que cependant en l'amusant on passe outre, pour la<br />

surprendre et accabler, encor que je croye que <strong>de</strong>vant la conclusion l'on fera encor<br />

un nouveau semblant <strong>de</strong> moyens d'accord. Mais V.A. peut imaginer quelle raison<br />

il y aura lors à tirer <strong>de</strong> gens qui sçauront à un point près où ils en sont à la cour,<br />

puisque <strong>de</strong>s à cest heure ils sont si insolens. 26 May 1651.<br />

5146. Aan prinses Amalia van Oranje 1)<br />

. (K.A.)*<br />

Je m'empesche <strong>de</strong> veoir V.A., parce que M. De<strong>de</strong>l - que je n'ay point trouvé chez<br />

luy - me man<strong>de</strong> qu'il n'y a rien <strong>de</strong> conclu, et que <strong>de</strong>main au matin <strong>de</strong>vant huict heures<br />

il viendra me parler. De quoy j'auray l'honneur <strong>de</strong> faire rapport à V.A. apres le<br />

presche. J'ay rencontré un <strong>de</strong>s huissiers <strong>de</strong> la Cour, qui me dit qu'il alloit s'informer<br />

<strong>de</strong> la santé <strong>de</strong> M. Dorp, et que son camara<strong>de</strong> estoit en chemin vers le S. r <strong>de</strong> Veuren 2) .<br />

Ce sera pour les aller trouver par <strong>de</strong>putez, s'ils en sont en estat. - Je donne à V.A.<br />

pour chose asseurée, ainsi qu'elle m'a esté donnée, que Heenvliet s'est faict donner<br />

acte <strong>de</strong> la survivance du drossart <strong>de</strong> Breda 3) , nonobstant ce qui en a esté disposé<br />

par S.A. <strong>de</strong>functe. On m'a nommé un homme cognu, qui dit avoir ven cest acte <strong>de</strong><br />

ses yeulx. Douze mil franqs luy ont esté offerts, s'il peut faire avoir la charge du<br />

secretaire <strong>de</strong> Flissinghe à l'offrant. Ainsi le commerce va se mettre en train. 27 May<br />

1651.<br />

5147. Aan prinses Amalia van Oranje. (K.A.)*<br />

En partant d'aveq V.A. j'ay encor esté m'aboucher aveq De<strong>de</strong>l sur le subject <strong>de</strong><br />

l'appel, et il m'a dit qu'il y aura <strong>de</strong>s copies <strong>de</strong> la sentence 4) prestes<br />

1) Het laatste ge<strong>de</strong>elte van <strong>de</strong>n brief is uitgegeven door Jorissen in Memoires, blz. XCV, Noot.<br />

2) Nl. Willem van Wassenaer; zie blz. 77. Dat was dus <strong>de</strong> twee<strong>de</strong> zieke.<br />

3) In 1659 is Karel Hendrik van <strong>de</strong>n Kerckhove, heer van Heenvliet, baron van Wotton, een zoon<br />

van Heenvliet, Cornelis van Aerssen, heer van Wernhout, dan ook opgevolgd als drost van<br />

Breda.<br />

4) Den 27 sten waren <strong>de</strong> Heeren nog eens bij <strong>de</strong> Pr. R. geweest en <strong>de</strong>n 28 sten maakten zij het<br />

vonnis op, dat <strong>de</strong>n 30 sten werd uitgesproken. Het vonnis luid<strong>de</strong> aldus: het Hof ..... ‘maintineert,<br />

stijft en<strong>de</strong> sterckt haere Co. Hooch. t in <strong>de</strong> possessie vel quasi van <strong>de</strong> tutele van zijne Hooch. t<br />

<strong>de</strong>n Heere Prince van Orangien, haren zoon; adjungeert bij <strong>de</strong>selve haere Co. Hooch. t , als<br />

moe<strong>de</strong>r en<strong>de</strong> principale vooch<strong>de</strong>sse, van <strong>de</strong> verstorven sij<strong>de</strong> zijn Cheurv. Doorl. t tot<br />

me<strong>de</strong>voocht over <strong>de</strong> goe<strong>de</strong>ren, mitsga<strong>de</strong>rs <strong>de</strong>n persoon van <strong>de</strong>n Hoochgem. Prince, en<strong>de</strong><br />

toesien<strong>de</strong> vooch<strong>de</strong>sse haere Hooch. t <strong>de</strong> Princesse Douagiere. Blijven<strong>de</strong> <strong>de</strong> collatien van alle<br />

beneficien en<strong>de</strong> ampten, mitsga<strong>de</strong>rs het geven van <strong>de</strong> commissien van <strong>de</strong> Officieren,<br />

Justicieren en<strong>de</strong> an<strong>de</strong>re, in alle plaetsen (uytgeson<strong>de</strong>rt diegene, waerop haere Co. Hooch. t<br />

met haere douarie is geassigneert off alsnoch geassigneert sou<strong>de</strong> mogen wer<strong>de</strong>n), aen<br />

<strong>de</strong>selve haere Co. Hooch. t , in <strong>de</strong> <strong>voor</strong>schreven qualiteit als moe<strong>de</strong>r en<strong>de</strong> principale<br />

Constantijn Huygens, Briefwisseling. Deel 5: 1649-1663

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!