17.08.2013 Views

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

173<br />

5284. Aan J. Westerbaen 1)<br />

. (K.A.)<br />

Περὶ τῶν ἐναλίων, vir eximie, quae dicebam penes me latere 2) , ista fere sunt. Ea<br />

ego cum penitius introspexi, parum te latuisse poenituit, dum editionem adornares<br />

cum qua non inapposite quadrassent. Neque una causa est, cur suppressa nunc<br />

quoque mavelim, quam ut lucem a<strong>de</strong>ant. Quod serio me dicere, velim te meminisse,<br />

si quando quid ejusmodi vulgaturus es. Accedunt ad haec salsa insulsa quaedam<br />

et magnopere mea, ἀρτίχυτα tamen, et hoc nomine fortassis tibi minus futura insipida.<br />

Occasionem grypho 3) quem vi<strong>de</strong>s <strong>de</strong>dit aenigma <strong>de</strong> testudine musica nuper a<br />

Schurmanna promissum, cuius et hic exemplum habes. Vale. 28 Mart. 1653.<br />

5285. J. Westerbaen 4)<br />

. (L.B.).<br />

Si me <strong>de</strong>cempedâ humanitatis et amoris tui metiri paterer, assurgerem utique ad<br />

tam benignum <strong>de</strong> me judicium, quod priores tuae continent literae. Nunc, quia hoc<br />

meo soleo pe<strong>de</strong>, colligo me intra testam meam et ad ὺπερβολὰς tuas nihil repono<br />

praeter pudorem et mo<strong>de</strong>stiam. Non eo tamen inficias plurimum me affici istis tuis<br />

literis <strong>de</strong>xtramque illam avi<strong>de</strong> amplecti, quam humi repenti porrigis, ad quam me<br />

erigo et, quod infantibus evenit, ad eam me stare proprijs viribus fere credi<strong>de</strong>rim,<br />

nisi imbecillitatem meam nossem, non facile illam dimissurus,<br />

Ne spissâ jaceam revolutus arenâ 5) .<br />

Eram nunc in tuis ἀκονίσμασι 6) - quorum aliquae in patrium mutavi sermonem 7) ,<br />

quod vereor ut satis succedat, quia Anglicae linguae sum imperitus - cum ad me<br />

veniunt aliae tuae literae cum divite penu et varia supellectile. Vi<strong>de</strong>o hic<br />

Inclusos utero Danaos, laetique cavo<br />

Se robore promunt Tisandrus Stelenusque 8) ,<br />

quos non attingo, antequam hunc, qui haec ad me <strong>de</strong>fert, dimisi cum paucis hisce<br />

lineis, quem sine ijs dimittere nolui, neque longioribus morari au<strong>de</strong>o..... V Cal. April.<br />

(= 28 Maart) CIƆIƆCLIII.<br />

5286. J. Westerbaen 9)<br />

. (L.B.)<br />

1) Uitgegeven door J.A. Worp, t.a.p., blz. 239. - Zie No. 5283.<br />

2) Het zijn <strong>de</strong> Fuga classis Anglicanae en <strong>de</strong> Λυϰορραίστης (vgl. Gedichten, V, blz. 30, 41), door<br />

Huygens <strong>de</strong>n 30 sten Dec. 1652 en <strong>de</strong>n 25 sten Maart 1653 geschreven. Westerbaen vertaal<strong>de</strong><br />

ze in het Ne<strong>de</strong>rlandsch (vgl. Tijdschrift, t.a.p., blz. 274, en Gedichten, 1657, I, blz. 318) en<br />

schreef ook naar aanleiding van bei<strong>de</strong> gedichten van Huygens nog twee verzen (vgl. Tijdschrift,<br />

blz. 276, 277).<br />

3) Nl. het versje De clavicymbalo, cuius praecipuae partes sunt setae suillae, pennae corvinae,<br />

fi<strong>de</strong>s chalybeae, claves eburneae et lana ovilla, gryphus (vgl. Gedichten, V, blz. 40), <strong>de</strong>n 3 <strong>de</strong>n<br />

Maart geschreven.<br />

4) Uitgegeven door J.A. Worp, t.a.p., blz. 239. - Zie No. 5283 en 5284.<br />

5) Verg., Aen., V, vs. 336.<br />

6) Huygens noem<strong>de</strong> zijne vertalingen uit het werkje van Quarles ἀποϰνίσματα (brokken).<br />

7) Zie Westerbaen's vertaling van die Latijnsche versjes van Huygens in zijne Gedichten, 1657,<br />

I, blz. 553-570.<br />

8) Verg., Aen., II, vs. 258, vlgg.<br />

9) Uitgegeven door J.A. Worp, t.a.p., blz. 240. - Zie No. 5283-5285.<br />

Constantijn Huygens, Briefwisseling. Deel 5: 1649-1663

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!