17.08.2013 Views

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

217<br />

waarin zij <strong>de</strong> da<strong>de</strong>n van <strong>de</strong>n overle<strong>de</strong>n Prins van Oranje zeer afkeuren. Ook <strong>de</strong><br />

Knuijt wordt er in aangevallen. Het stuk zal spoedig gedrukt wor<strong>de</strong>n. ‘Je vous prie<br />

<strong>de</strong> ne me faire autheur d'aucun advis odieux. Car on va introduire une inquisition<br />

et je ne scay ce que nous <strong>de</strong>viendrons a la fin. Sullaturiunt. Il faut bien prendre gar<strong>de</strong><br />

a ce qu'on dit et fait en ce temps auquel la malignite a tant <strong>de</strong> part. - Les pieces cy<br />

jointes vous informeront du voyage <strong>de</strong> la Reyne <strong>de</strong> Sue<strong>de</strong>, auxquelles je n'ay rien<br />

a adjouster, sinon que j'entens qu'elle a donne, a ce qu'on dit, 30 m[ille] r[ycxdalers]<br />

a M. le conte <strong>de</strong> Dona 1) , en papier comme je croye, et <strong>de</strong>ux attelages <strong>de</strong> chevaux<br />

et une pension <strong>de</strong> trois mille r[ycxdalers] par an jusques a ce qu'une baronie luy<br />

soit donnee <strong>de</strong> beaucoup <strong>de</strong> revenu, laquelle sera bientost vaquante. On ne parle<br />

que <strong>de</strong> sa generosite et liberalite. S'il est vray ce qu'on dit, sa liberalite sera bientost<br />

tarie. - Je vien <strong>de</strong> recevoir vostre lettre du <strong>de</strong>rnier du passe et suis bien aise<br />

d'entendre que M. <strong>de</strong> H. aye change <strong>de</strong> <strong>de</strong>ssein. Il a <strong>de</strong> bons retours pourveu qu'ils<br />

durent. Je communiqueray <strong>de</strong>main vostre lettre a Messieurs du Conseil, je dis la<br />

lettre <strong>de</strong> M. Tassin touchant la vente <strong>de</strong> Chasteau Renard. Dieu veuille qu'elle<br />

reussisse. Car nous avons besoing d'argent. M. Rotting est alle a Breda pour toucher<br />

l'argent <strong>de</strong>s adjects[?] et <strong>de</strong>stourber - van <strong>de</strong> moeren - et nous n'avons pas encore<br />

paye la moytie entiere <strong>de</strong>s <strong>de</strong>btes <strong>de</strong> l'annee cinquante, dont quelques creanciers<br />

murmurent gran<strong>de</strong>ment, se voyans postposes et a leur jugement frustrez et <strong>de</strong>ceus<br />

en leur <strong>de</strong>ssein. Je les plains bien et que je ne les puis soulager. Mais moins mal,<br />

si cela va a la longue et que nous ne nous entremissions par telles discontinuations<br />

et <strong>de</strong>lais. M. Tulp, burgmaistre d'Amsterdam 2) , m'a parle et <strong>de</strong>clare qu'ils ont ordre<br />

<strong>de</strong> s'addresser au Conseil pour nous ramentevoir le <strong>de</strong>u <strong>de</strong> nostre charge a nous<br />

acquitter <strong>de</strong> la promesse faite. J'ay reitere l'ancienne responce qu'on leur donnera<br />

satisfaction a son temps du premier terme. Mais je suis sur ce subject transporte<br />

<strong>de</strong> douleur, et ne vous en diray point davantage ..... A la Haye, ce 3 d'Aoust 1654.<br />

5365. D. <strong>de</strong> Wilhem. (L.B.)<br />

Hierbij gaat iets uit <strong>de</strong> contra<strong>de</strong>ductie <strong>de</strong>r Staten van Holland 3) ; men kan het<br />

nauwelijks gelooven. Er staat o.a. op folio 53, dat <strong>de</strong> Prinsen van Oranje wel 20<br />

millioen gul<strong>de</strong>n genoten hebben van <strong>de</strong>zen staat 4) . De Witt heeft <strong>de</strong> predikanten<br />

Trigland 5) , Streso 6) en Technaeus 7) op het avon<strong>de</strong>ten genoodigd en hun toen een<br />

exemplaar van dat stuk geschonken ..... ‘La lettre <strong>de</strong> Beauregard 8) requiert qu'on<br />

ne <strong>de</strong>meure oisif a faire cognoistre les causes et raisons <strong>de</strong> ce changement selon<br />

les plaintes qu'on a faites contre luy, comme vous scavez. J'ay peur que le cardinal<br />

Bichi 9) ne se mesle <strong>de</strong> cest affaire et quelques autres. M. le gouverneur 10) est parti<br />

pour Orange sans avoir rien<br />

1) Nl. Chistopher Delphicus; zie IV, blz. 45.<br />

2) T.a.p., blz. 263.<br />

3) Zie No. 5364.<br />

4) Er zijn verschei<strong>de</strong>ne zinnen uit het stuk aangehaald.<br />

5) Zie IV, blz. 359.<br />

6) Zie II, blz. 267.<br />

7) Zie III, blz. 70.<br />

8) Zie bene<strong>de</strong>n.<br />

9) Hij was pauselijk legaat te Avignon.<br />

10) Fre<strong>de</strong>rik van Dohna.<br />

Constantijn Huygens, Briefwisseling. Deel 5: 1649-1663

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!