17.08.2013 Views

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

189<br />

Messeig. rs les Estatz ont prins le terme <strong>de</strong> trois mois pour payer la somme <strong>de</strong> 30<br />

mille florins au recepveur Wtenbogaert 1) pour ses pretentions <strong>de</strong> <strong>de</strong>bourssemens<br />

et interests jusques environ 100 mille florins, et <strong>de</strong> mettre ordre pour le redres et<br />

maintien du comptoir du couvent <strong>de</strong> Catharina 2) , suivant un accord faict par<br />

l'entremise <strong>de</strong> la Court <strong>de</strong> justice.’ A Utrecht, le 29 e d'Octob. 1653, st. vet. 3)<br />

5315. Aan J.J. Chifflet 4)<br />

. (K.A.)<br />

Mijne ambtgenooten <strong>de</strong> Knuyt en Beaumont gaan naar Brabant, om zeer lastige<br />

zaken <strong>voor</strong> het Huis van Oranje te regelen. Gij moet met bei<strong>de</strong> heeren kennis maken,<br />

<strong>voor</strong>al met <strong>de</strong>n laatsten, als gij ten minste blijft bij uw <strong>voor</strong>nemen, waarover gij mij<br />

verle<strong>de</strong>n jaar schreeft 5) . Het begeven van <strong>de</strong> ambten in Franche-Comté en<br />

Bourgondië is aan <strong>de</strong> Prinses Douairière door het lot ten <strong>de</strong>el gevallen; misschien<br />

kan ik dus iets <strong>voor</strong> u doen. Gij moet maar eens spreken met <strong>de</strong> twee<br />

bovengenoem<strong>de</strong> heeren en ook <strong>de</strong>n gezant <strong>de</strong> Brun 6) <strong>voor</strong> u winnen, die invloed<br />

heeft op <strong>de</strong> Prinses Douairière. Hagae Com., XV Cal. Dec. (= 17 Nov.) CIƆIƆCLIII.<br />

Hierbij gaat een versje 7) .<br />

5316. Aan J. Westerbaen 8)<br />

. (K.A.)*<br />

Quando tu qui<strong>de</strong>m serio id vis vi<strong>de</strong>re velle, ecce vir clarissime ac doctissime, futilis<br />

et jocosi dramatis nuper a me effusi exemplar, quale nunc <strong>de</strong>mum ex adversarijs<br />

alienâ manu <strong>de</strong>scriptum, ipse meâ Calliopius recensui 9) . Si tantum tibi abs re tua<br />

est otij, ut a capite ad calcem perlegas, meminisse velim properatum opus esse et,<br />

si calculum horarum exigas, totum quatriduum non absumpsisse. Idioma<br />

Brabanticum, coactis eo syllabis et elementis, exprimendum duxi, in gratiam eorum,<br />

quibus illud aut minus familiare, aut inauditum est, nimirum ut hanc inscitissimus<br />

quisque linguam, quam non didicit, sic legendo vi loquatur. Quae res cum alijs non<br />

nihil tenebrarum possit offun<strong>de</strong>re, hosce item dictionariolo, quod ad calcem est,<br />

sublevavi. Tibi, vir nobilissime, ut haec splenem moverint, sive ad risum, sive ad<br />

rictum, scire juvabit, et libellum nemini porro revelandum quam ocijssime remitti.<br />

Vale. Hagae Com., IX Cal. Dec. (= 23 Nov.) CIƆIƆCLIII.<br />

1) Zie bene<strong>de</strong>n.<br />

2) Huygens was één <strong>de</strong>r negen comman<strong>de</strong>urs van <strong>de</strong> ‘Balye van S. Katharyne’ te Utrecht, eene<br />

waardigheid, die jaarlijks een paar hon<strong>de</strong>rd gul<strong>de</strong>n oplever<strong>de</strong>.<br />

3) Dus 8 Nov. n. st.<br />

4) Zie I, blz. 288.<br />

5) Zie No. 5229.<br />

6) Zie IV, blz. 88.<br />

7) Nl. In I. Iacobi Chifletij <strong>de</strong> Ampulla Remensi disquisitionem (vgl. Gedichten, V, blz. 108); het<br />

heeft <strong>de</strong>nzelf<strong>de</strong>n datum als <strong>de</strong> brief. - Zie ook blz. 146, Noot 4.<br />

8) Ook in klad (K.A.). - Uitgegeven door J.A. Worp in Tijdschr. <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rl. taalen letterk., 1886,<br />

blz. 244.<br />

9) De klucht Tryntje Cornelis; Huygens begon <strong>de</strong>n 20 sten Sept. 1653 met het schrijven er van<br />

en voltooi<strong>de</strong> het werk <strong>de</strong>n 5 <strong>de</strong>n Oct. Zie over het afschrift, waarvan hij hier spreekt, Gedichten,<br />

V, blz. 48, Noot.<br />

Constantijn Huygens, Briefwisseling. Deel 5: 1649-1663

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!